Only Dharma. Since 1992
/ Tipiṭaka / Tipiṭaka (English)

Saṁyutta Nikāya

The Related Suttas Collection

Introduction

1: Devatāsaṁyutta - Linked Discourses With Deities

1.1: ඕඝතරණසුත්ත: Crossing the Flood

1.2: නිමෝක්ඛසුත්ත: Liberation

1.3: උපනීයසුත්ත: Led On

1.4: අච්චේන්තිසුත්ත: Time Flies

1.5: කතිඡින්දසුත්ත: Cut How Many?

1.6: ජාගරසුත්ත: Awake

1.7: අප්පටිවිදිතසුත්ත: Not Comprehending

1.8: සුසම්මුට්ඨසුත්ත: Very Confused

1.9: මානකාමසුත්ත: Fond of Conceit

1.10: අරඤ්ඤසුත්ත: Wilderness

1.11: නන්දනසුත්ත: The Garden of Delight

1.12: නන්දතිසුත්ත: Delight

1.13: නත්ථිපුත්තසමසුත්ත: There’s Nothing Like a Child

1.14: ඛත්තියසුත්ත: Aristocrats

1.15: සණමානසුත්ත: Whispering

1.16: නිද්දාතන්දීසුත්ත: Sleepiness and Sloth

1.17: දුක්කරසුත්ත: Hard to Do

1.18: හිරීසුත්ත: Conscience

1.19: කුටිකාසුත්ත: Little Hut

1.20: සමිද්ධිසුත්ත: With Samiddhi

1.21: සත්තිසුත්ත: A Sword

1.22: ඵුසතිසුත්ත: Impact

1.23: ජටාසුත්ත: A Tangle

1.24: මනෝනිවාරණසුත්ත: Shielding the Mind

1.25: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One

1.26: පජ්ජෝතසුත්ත: Lamps

1.27: සරසුත්ත: Streams

1.28: මහද්ධනසුත්ත: Affluent

1.29: චතුචක්කසුත්ත: Four Wheels

1.30: ඒණිජඞ්ඝසුත්ත: Antelope Calves

1.31: සබ්භිසුත්ත: Virtuous

1.32: මච්ඡරිසුත්ත: Stinginess

1.33: සාධුසුත්ත: Good

1.34: නසන්තිසුත්ත: There Are None

1.35: උජ්ඣානසඤ්ඤිසුත්ත: Disdain

1.36: සද්ධාසුත්ත: Faith

1.37: සමයසුත්ත: The Congregation

1.38: සකලිකසුත්ත: A Splinter

1.39: පඨමපජ්ජුන්නධීතුසුත්ත: With Pajjunna’s Daughter (1st)

1.40: දුතියපජ්ජුන්නධීතුසුත්තං: With Pajjunna’s Daughter (2nd)

1.41: ආදිත්තසුත්ත: On Fire

1.42: කිංදදසුත්ත: Giving What?

1.43: අන්නසුත්ත: Food

1.44: ඒකමූලසුත්ත: One Root

1.45: අනෝමසුත්ත: Peerless

1.46: අච්ඡරාසුත්ත: Nymphs

1.47: වනරෝපසුත්ත: Planters

1.48: ජේතවනසුත්ත: Jeta’s Grove

1.49: මච්ඡරිසුත්ත: Stingy

1.50: ඝටීකාරසුත්ත: With Ghaṭīkāra

1.51: ජරාසුත්ත: Old Age

1.52: අජරසාසුත්ත: Getting Old

1.53: මිත්තසුත්ත: A Friend

1.54: වත්ථුසුත්ත: Grounds

1.55: පඨමජනසුත්ත: Gives Birth (1st)

1.56: දුතියජනසුත්ත: Gives Birth (2nd)

1.57: තතියජනසුත්ත: Gives Birth (3rd)

1.58: උප්පථසුත්ත: Deviation

1.59: දුතියසුත්ත: A Partner

1.60: කවිසුත්ත: A Poet

1.61: නාමසුත්ත: Name

1.62: චිත්තසුත්ත: Mind

1.63: තණ්හාසුත්ත: Craving

1.64: සංයෝජනසුත්ත: Fetter

1.65: බන්ධනසුත්ත: Bonds

1.66: අත්තහතසුත්ත: Beaten Down

1.67: උඩ්ඩිතසුත්ත: Trapped

1.68: පිහිතසුත්ත: Fastened Shut

1.69: ඉච්ඡාසුත්ත: Desire

1.70: ලෝකසුත්ත: The World

1.71: ඡේත්වාසුත්ත: Incinerated

1.72: රථසුත්ත: A Chariot

1.73: විත්තසුත්ත: Wealth

1.74: වුට්ඨිසුත්ත: Rain

1.75: භීතාසුත්ත: Afraid

1.76: නජීරතිසුත්ත: Getting Old

1.77: ඉස්සරියසුත්ත: Authority

1.78: කාමසුත්ත: Desire

1.79: පාථේය්‍යසුත්ත: Provisions

1.80: පජ්ජෝතසුත්ත: Lamp

1.81: අරණසුත්ත: Without Conflict

2: Devaputtasaṁyutta - Linked Discourses on Gods

2.1: පඨමකස්සපසුත්ත: With Kassapa (1st)

2.2: දුතියකස්සපසුත්ත: With Kassapa (2nd)

2.3: මාඝසුත්ත: With Māgha

2.4: මාගධසුත්ත: With Māghadha

2.5: දාමලිසුත්ත: With Dāmali

2.6: කාමදසුත්ත: With Kāmada

2.7: පඤ්චාලචණ්ඩසුත්ත: With Pañcālacaṇḍa

2.8: තායනසුත්ත: With Tāyana

2.9: චන්දිමසුත්ත: The Moon

2.10: සූරියසුත්ත: The Sun

2.11: චන්දිමසසුත්ත: With Candimasa

2.12: වේණ්ඩුසුත්ත: With Vishnu

2.13: දීඝලට්ඨිසුත්ත: With Dīghalaṭṭhi

2.14: නන්දනසුත්ත: With Nandana

2.15: චන්දනසුත්ත: With Candana

2.16: වාසුදත්තසුත්ත: With Vāsudatta

2.17: සුබ්‍රහ්මසුත්ත: With Subrahmā

2.18: කකුධසුත්ත: With Kakudha

2.19: උත්තරසුත්ත: With Uttara

2.20: අනාථපිණ්ඩිකසුත්ත: With Anāthapiṇḍika

2.21: සිවසුත්ත: With Shiva

2.22: ඛේමසුත්ත: With Khema

2.23: සේරීසුත්ත: With Serī

2.24: ඝටීකාරසුත්ත: With Ghaṭīkāra

2.25: ජන්තුසුත්ත: With Jantu

2.26: රෝහිතස්සසුත්ත: With Rohitassa

2.27: නන්දසුත්ත: With Nanda

2.28: නන්දිවිසාලසුත්ත: With Nandivisāla

2.29: සුසිමසුත්ත: With Susīma

2.30: නානාතිත්ථියසාවකසුත්ත: The Disciples of Various Monastics of Other Religions

3: Kosalasaṁyutta - Linked Discourses With King Pasenadi of Kosala

3.1: දහරසුත්ත: Young

3.2: පුරිසසුත්ත: A Person

3.3: ජරාමරණසුත්ත: Old Age and Death

3.4: පියසුත්ත: Loved

3.5: අත්තරක්ඛිතසුත්ත: Self-Protected

3.6: අප්පකසුත්ත: Few

3.7: අඩ්ඩකරණසුත්ත: Judgment

3.8: මල්ලිකාසුත්ත: With Queen Mallikā

3.9: යඤ්ඤසුත්ත: Sacrifice

3.10: බන්ධනසුත්ත: Shackles

3.11: සත්තජටිලසුත්ත: Seven Matted-Hair Ascetics

3.12: පඤ්චරාජසුත්ත: Five Kings

3.13: දෝණපාකසුත්ත: A Bucket of Rice

3.14: පඨමසඞ්ගාමසුත්ත: Battle (1st)

3.15: දුතියසඞ්ගාමසුත්ත: Battle (2nd)

3.16: මල්ලිකාසුත්ත: A Daughter

3.17: අප්පමාදසුත්ත: Diligence

3.18: කල්‍යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends

3.19: පඨමඅපුත්තකසුත්ත: Childless (1st)

3.20: දුතියඅපුත්තකසුත්ත: Childless (2nd)

3.21: පුග්ගලසුත්ත: Persons

3.22: අය්‍යිකාසුත්ත: Grandmother

3.23: ලෝකසුත්ත: The World

3.24: ඉස්සත්තසුත්ත: Archery

3.25: පබ්බතූපමසුත්ත: The Simile of the Mountain

4: Mārasaṁyutta - Linked Discourses With Māra

4.1: තපෝකම්මසුත්ත: Mortification

4.2: හත්ථිරාජවණ්ණසුත්ත: In the Form of an Elephant King

4.3: සුභසුත්ත: Beautiful

4.4: පඨමමාරපාසසුත්ත: Māra’s Snares (1st)

4.5: දුතියමාරපාසසුත්ත: Māra’s Snares (2nd)

4.6: සප්පසුත්ත: A Serpent

4.7: සුපතිසුත්ත: Sleeping

4.8: නන්දතිසුත්ත: Delighting

4.9: පඨමආයුසුත්ත: Life Span (1st)

4.10: දුතියආයුසුත්ත: Life Span (2nd)

4.11: පාසාණසුත්ත: Boulders

4.12: කින්නුසීහසුත්ත: Lion

4.13: සකලිකසුත්ත: A Splinter

4.14: පතිරූපසුත්ත: Appropriate

4.15: මානසසුත්ත: A Mental Snare

4.16: පත්තසුත්ත: The Alms Bowls

4.17: ඡඵස්සායතනසුත්ත: The Six Fields of Contact

4.18: පිණ්ඩසුත්ත: Alms Food

4.19: කස්සකසුත්ත: A Farmer

4.20: රජ්ජසුත්ත: Ruling

4.21: සම්බහුලසුත්ත: Several

4.22: සමිද්ධිසුත්ත: With Samiddhi

4.23: ගෝධිකසුත්ත: With Godhika

4.24: සත්තවස්සානුබන්ධසුත්ත: Seven Years of Following

4.25: මාරධීතුසුත්ත: Māra’s Daughters

5: Bhikkhunīsaṁyutta - Linked Discourses With Nuns

5.1: ආළවිකාසුත්ත: With Āḷavikā

5.2: සෝමාසුත්ත: With Somā

5.3: කිසාගෝතමීසුත්ත: With Kisāgotamī

5.4: විජයාසුත්ත: With Vijayā

5.5: උප්පලවණ්ණාසුත්ත: With Uppalavaṇṇā

5.6: චාලාසුත්ත: With Cālā

5.7: උපචාලාසුත්ත: With Upacālā

5.8: සීසුපචාලාසුත්ත: With Sīsupacālā

5.9: සේලාසුත්ත: With Selā

5.10: වජිරාසුත්ත: With Vajirā

6: Brahmasaṁyutta - Linked Discourses With Brahmā Gods

6.1: බ්‍රහ්මායාචනසුත්ත: The Appeal of Brahmā

6.2: ගාරවසුත්ත: Respect

6.3: බ්‍රහ්මදේවසුත්ත: With Brahmadeva

6.4: බකබ්‍රහ්මසුත්ත: With Baka the Brahmā

6.5: අඤ්ඤතරබ්‍රහ්මසුත්ත: A Certain Brahmā

6.6: බ්‍රහ්මලෝකසුත්ත: The Negligent Brahmā

6.7: කෝකාලිකසුත්ත: About Kokālika

6.8: කතමෝදකතිස්සසුත්ත: About Katamorakatissaka

6.9: තුරූබ්‍රහ්මසුත්ත: With the Brahmā Tudu

6.10: කෝකාලිකසුත්ත: With Kokālika

6.11: සනඞ්කුමාරසුත්ත: With Sanaṅkumāra

6.12: දේවදත්තසුත්ත: About Devadatta

6.13: අන්ධකවින්දසුත්ත: At Andhakavinda

6.14: අරුණවතීසුත්ත: About Aruṇavatī

6.15: පරිනිබ්බානසුත්ත: Final Extinguishment

7: Brāhmaṇasaṁyutta - Linked Discourses with Brahmins

7.1: ධනඤ්ජානීසුත්ත: With Dhanañjānī

7.2: අක්කෝසසුත්ත: The Abuser

7.3: අසුරින්දකසුත්ත: With Bhāradvāja the Fiend

7.4: බිලඞ්ගිකසුත්ත: With Bhāradvāja the Bitter

7.5: අහිංසකසුත්ත: Harmless

7.6: ජටාසුත්ත: With Bhāradvāja of the Matted Hair

7.7: සුද්ධිකසුත්ත: With Bhāradvāja the Pure

7.8: අග්ගිකසුත්ත: With Bhāradvāja the Fire-Worshiper

7.9: සුන්දරිකසුත්ත: With Sundarikabhāradvāja

7.10: බහුධීතරසුත්ත: Many Daughters

7.11: කසිභාරද්වාජසුත්ත: With Bhāradvāja the Farmer

7.12: උදයසුත්ත: With Udaya

7.13: දේවහිතසුත්ත: With Devahita

7.14: මහාසාලසුත්ත: A well-to-do brahmin

7.15: මානත්ථද්ධසුත්ත: Stuck-Up

7.16: පච්චනීකසුත්ත: The Contraphile

7.17: නවකම්මිකසුත්ත: The Builder

7.18: කට්ඨහාරසුත්ත: Collecting Firewood

7.19: මාතුපෝසකසුත්ත: The Brahmin Who Provided for His Mother

7.20: භික්ඛකසුත්ත: A Beggar

7.21: සඞ්ගාරවසුත්ත: With Saṅgārava

7.22: ඛෝමදුස්සසුත්ත: At Khomadussa

8: Vaṅgīsasaṁyutta - Linked Discourses With Vaṅgīsa

8.1: නික්ඛන්තසුත්ත: Renounced

8.2: අරතීසුත්ත: Dissatisfaction

8.3: පේසලසුත්ත: Good-Hearted

8.4: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda

8.5: සුභාසිතසුත්ත: Well-Spoken Words

8.6: සාරිපුත්තසුත්ත: With Sāriputta

8.7: පවාරණාසුත්ත: The Invitation to Admonish

8.8: පරෝසහස්සසුත්ත: Over a Thousand

8.9: කෝණ්ඩඤ්ඤසුත්ත: With Koṇḍañña

8.10: මෝග්ගල්ලානසුත්ත: With Moggallāna

8.11: ගග්ගරාසුත්ත: At Gaggarā

8.12: වඞ්ගීසසුත්ත: With Vaṅgīsa

9: Vanasaṁyutta - Linked Discourses in the Woods

9.1: විවේකසුත්ත: Seclusion

9.2: උපට්ඨානසුත්ත: Getting Up

9.3: කස්සපගෝත්තසුත්ත: With Kassapagotta

9.4: සම්බහුලසුත්ත: Several Bhikkhus Set Out Wandering

9.5: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda

9.6: අනුරුද්ධසුත්ත: With Anuruddha

9.7: නාගදත්තසුත්ත: With Nāgadatta

9.8: කුලඝරණීසුත්ත: The Mistress of the House

9.9: වජ්ජිපුත්තසුත්ත: A Vajji

9.10: සජ්ඣායසුත්ත: Recitation

9.11: අකුසලවිතක්කසුත්ත: Unskillful Thoughts

9.12: මජ්ඣන්හිකසුත්ත: Midday

9.13: පාකතින්ද්‍රියසුත්ත: Undisciplined Faculties

9.14: ගන්ධත්ථේනසුත්ත: The Thief of Scent

10: Yakkhasaṁyutta - Linked Discourses with Spirits

10.1: ඉන්දකසුත්ත: With Indaka

10.2: සක්කනාමසුත්ත: With a Spirit Named Sakka

10.3: සූචිලෝමසුත්ත: With Spiky

10.4: මණිභද්දසුත්ත: With Maṇibhadda

10.5: සානුසුත්ත: With Sānu

10.6: පියඞ්කරසුත්ත: With Piyaṅkara

10.7: පුනබ්බසුසුත්ත: With Punabbasu

10.8: සුදත්තසුත්ත: With Sudatta

10.9: පඨමසුක්කාසුත්ත: With the Nun Sukkā (1st)

10.10: දුතියසුක්කාසුත්ත: With the Nun Sukkā (2nd)

10.11: චීරාසුත්ත: With the Nun Cīrā

10.12: ආළවකසුත්ත: With Āḷavaka

11: Sakkasaṁyutta - Linked Discourses with Sakka

11.1: සුවීරසුත්ත: With Suvīra

11.2: සුසීමසුත්ත: With Susīma

11.3: ධජග්ගසුත්ත: The Banner’s Crest

11.4: වේපචිත්තිසුත්ත: With Vepacitti

11.5: සුභාසිතජයසුත්ත: Victory by Good Speech

11.6: කුලාවකසුත්ත: Bird Nests

11.7: නදුබ්භියසුත්ත: Not Betray

11.8: වේරෝචනඅසුරින්දසුත්ත: Verocana, Lord of Demons

11.9: අරඤ්ඤායතනෛසිසුත්ත: Seers in the Wilderness

11.10: සමුද්දකසුත්ත: Seers by the Ocean

11.11: වතපදසුත්ත: Vows

11.12: සක්කනාමසුත්ත: Sakka’s Names

11.13: මහාලිසුත්ත: With Mahāli

11.14: දලිද්දසුත්ත: Poor

11.15: රාමණේය්‍යකසුත්ත: Delightful

11.16: යජමානසුත්ත: Sponsoring Sacrifice

11.17: බුද්ධවන්දනාසුත්ත: Homage to the Buddha

11.18: ගහට්ඨවන්දනාසුත්ත: Who Sakka Worships

11.19: සත්ථාරවන්දනාසුත්ත: Who Sakka Worships

11.20: සඞ්ඝවන්දනාසුත්ත: Who Sakka Worships

11.21: ඡේත්වාසුත්ත: Incinerated

11.22: දුබ්බණ්ණියසුත්ත: Ugly

11.23: සම්බරිමායාසුත්ත: The Sambari Sorcery

11.24: අච්චයසුත්ත: Transgression

11.25: අක්කෝධසුත්ත: Don’t Be Angry

12: Nidānasaṁyutta - Linked Discourses on Causation

12.1: පටිච්චසමුප්පාදසුත්ත: Dependent Origination

12.2: විභඞ්ගසුත්ත: Analysis

12.3: පටිපදාසුත්ත: Practice

12.4: විපස්සීසුත්ත: About Vipassī

12.5: සිඛීසුත්ත: Sikhī

12.6: වේස්සභූසුත්ත: Vessabhū

12.7: කකුසන්ධසුත්ත: Kakusandha

12.8: කෝණාගමනසුත්ත: Koṇāgamana

12.9: කස්සපසුත්ත: Kassapa

12.10: ගෝතමසුත්ත: Gotama

12.11: ආහාරසුත්ත: Fuel

12.12: මෝළියඵග්ගුනසුත්ත: Phagguna of the Top-Knot

12.13: සමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins

12.14: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

12.15: කච්චානගෝත්තසුත්ත: Kaccānagotta

12.16: ධම්මකථිකසුත්ත: A Dhamma Speaker

12.17: අචේලකස්සපසුත්ත: With Kassapa, the Naked Ascetic

12.18: තිම්බරුකසුත්ත: With Timbaruka

12.19: බාලපණ්ඩිතසුත්ත: The Astute and the Foolish

12.20: පච්චයසුත්ත: Conditions

12.21: දසබලසුත්ත: The Ten Powers

12.22: දුතියදසබලසුත්ත: The Ten Powers (2nd)

12.23: උපනිසසුත්ත: Vital Conditions

12.24: අඤ්ඤතිත්ථියසුත්ත: Followers of Other Religions

12.25: භූමිජසුත්ත: With Bhūmija

12.26: උපවාණසුත්ත: With Upavāna

12.27: පච්චයසුත්ත: Conditions

12.28: භික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu

12.29: සමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins

12.30: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

12.31: භූතසුත්ත: What Has Come to Be

12.32: කළාරසුත්ත: With Kaḷāra the Aristocrat

12.33: ඤාණවත්ථුසුත්ත: Grounds for Knowledge

12.34: දුතියඤාණවත්ථුසුත්ත: Grounds for Knowledge (2nd)

12.35: අවිජ්ජාපච්චයසුත්ත: Ignorance is a Condition

12.36: දුතියඅවිජ්ජාපච්චයසුත්ත: Ignorance is a Condition (2nd)

12.37: නතුම්හසුත්ත: Not Yours

12.38: චේතනාසුත්ත: Intention

12.39: දුතියචේතනාසුත්ත: Intention (2nd)

12.40: තතියචේතනාසුත්ත: Intention (3rd)

12.41: පඤ්චවේරභයසුත්ත: Dangers and Threats

12.42: දුතියපඤ්චවේරභයසුත්ත: Dangers and Threats (2nd)

12.43: දුක්ඛසුත්ත: Suffering

12.44: ලෝකසුත්ත: The World

12.45: ඤාතිකසුත්ත: At Ñātika

12.46: අඤ්ඤතරබ්‍රාහ්මණසුත්ත: A Certain Brahmin

12.47: ජාණුස්සෝණිසුත්ත: Jānussoṇi

12.48: ලෝකායතිකසුත්ත: A Cosmologist

12.49: අරියසාවකසුත්ත: A Noble Disciple

12.50: දුතියඅරියසාවකසුත්ත: A Noble Disciple (2nd)

12.51: පරිවීමංසනසුත්ත: An Inquiry

12.52: උපාදානසුත්ත: Grasping

12.53: සංයෝජනසුත්ත: Fetters

12.54: දුතියසංයෝජනසුත්ත: Fetters (2nd)

12.55: මහාරුක්ඛසුත්ත: A Great Tree

12.56: දුතියමහාරුක්ඛසුත්ත: A Great Tree (2nd)

12.57: තරුණරුක්ඛසුත්ත: A Sapling

12.58: නාමරූපසුත්ත: Name and Form

12.59: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness

12.60: නිදානසුත්ත: Sources

12.61: අස්සුතවාසුත්ත: Unlearned

12.62: දුතියඅස්සුතවාසුත්ත: Unlearned (2nd)

12.63: පුත්තමංසසුත්ත: A Child’s Flesh

12.64: අත්ථිරාගසුත්ත: If There Is Desire

12.65: නගරසුත්ත: The City

12.66: සම්මසසුත්ත: Self-examination

12.67: නළකලාපීසුත්ත: Bundles of Reeds

12.68: කෝසම්බිසුත්ත: At Kosambī

12.69: උපයන්තිසුත්ත: Surge

12.70: සුසිමපරිබ්බාජකසුත්ත: The Wanderer Susīma

12.71: ජරාමරණසුත්ත: Old Age and Death

12.72-81: ජාතිසුත්තාදිදසක: A Set of Ten on Rebirth, Etc.

12.82: සත්ථුසුත්ත: The Teacher

12.83-92: දුතියසත්ථුසුත්තාදිදසක: The Teacher (2nd)

12.93-213: සික්ඛාසුත්තාදිපේය්‍යාලඒකාදසක: Sets of Eleven on Training, Etc.

13: Abhisamayasaṁyutta - Linked Discourses on Comprehension

13.1: නඛසිඛාසුත්ත: A Fingernail

13.2: පෝක්ඛරණීසුත්ත: A Lotus Pond

13.3: සම්භේජ්ජෞදකසුත්ත: Where the Waters Flow Together

13.4: දුතියසම්භේජ්ජෞදකසුත්ත: Where the Waters Flow Together (2nd)

13.5: පථවීසුත්ත: The Earth

13.6: දුතියපථවීසුත්ත: The Earth (2nd)

13.7: සමුද්දසුත්ත: The Ocean

13.8: දුතියසමුද්දසුත්ත: The Ocean (2nd)

13.9: පබ්බතසුත්ත: A Mountain

13.10: දුතියපබ්බතසුත්ත: A Mountain (2nd)

13.11: තතියපබ්බතසුත්ත: A Mountain (3rd)

14: Dhātusaṁyutta - Linked Discourses on the Elements

14.1: ධාතුනානත්තසුත්ත: Diversity of Elements

14.2: ඵස්සනානත්තසුත්ත: Diversity of Contacts

14.3: නෝඵස්සනානත්තසුත්ත: Not Diversity of Contacts

14.4: වේදනානානත්තසුත්ත: Diversity of Feelings

14.5: දුතියවේදනානානත්තසුත්ත: Diversity of Feelings (2nd)

14.6: බාහිරධාතුනානත්තසුත්ත: External Diversity of Elements

14.7: සඤ්ඤානානත්තසුත්ත: Diversity of Perceptions

14.8: නෝපරියේසනානානත්තසුත්ත: No Diversity of Searches

14.9: බාහිරඵස්සනානත්තසුත්ත: Diversity of Gains

14.10: දුතියබාහිරඵස්සනානත්තසුත්ත: No Diversity of Gains

14.11: සත්තධාතුසුත්ත: Seven Elements

14.12: සනිදානසුත්ත: With a Cause

14.13: ගිඤ්ජකාවසථසුත්ත: In the Brick Hall

14.14: හීනාධිමුත්තිකසුත්ත: Bad Convictions

14.15: චඞ්කමසුත්ත: Walking Together

14.16: සගාථාසුත්ත: With Verses

14.17: අස්සද්ධසංසන්දනසුත්ත: Faithless

14.18: අස්සද්ධමූලකසුත්ත: Beginning With the Faithless

14.19: අහිරිකමූලකසුත්ත: Beginning With the Shameless

14.20: අනෝත්තප්පමූලකසුත්ත: Beginning With Imprudence

14.21: අප්පස්සුතමූලකසුත්ත: Beginning With the Unlearned

14.22: කුසීතමූලකසුත්ත: Beginning With the Lazy

14.23: අසමාහිතසුත්ත: Lacking Immersion

14.24: දුස්සීලසුත්ත: Unethical

14.25: පඤ්චසික්ඛාපදසුත්ත: The Five Precepts

14.26: සත්තකම්මපථසුත්ත: Seven Ways of Performing Deeds

14.27: දසකම්මපථසුත්ත: Ten Ways of Performing Deeds

14.28: අට්ඨඞ්ගිකසුත්ත: The Eightfold Path

14.29: දසඞ්ගසුත්ත: Ten Factored Path

14.30: චතුධාතුසුත්ත: Four Elements

14.31: පුබ්බේසම්බෝධසුත්ත: Before Awakening

14.32: අචරිංසුත්ත: In Search of Gratification

14.33: නෝචේදංසුත්ත: If There Was No

14.34: ඒකන්තදුක්ඛසුත්ත: Exclusively Painful

14.35: අභිනන්දසුත්ත: Taking Pleasure

14.36: උප්පාදසුත්ත: Arising

14.37: සමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins

14.38: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

14.39: තතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (3rd)

15: Anamataggasaṁyutta - Linked Discourses on the Unknowable Beginning

15.1: තිණකට්ඨසුත්ත: Grass and Sticks

15.2: පථවීසුත්ත: The Earth

15.3: අස්සුසුත්ත: Tears

15.4: ඛීරසුත්ත: Mother’s Milk

15.5: පබ්බතසුත්ත: A Mountain

15.6: සාසපසුත්ත: A Mustard Seed

15.7: සාවකසුත්ත: Disciples

15.8: ගඞ්ගාසුත්ත: The Ganges

15.9: දණ්ඩසුත්ත: A Stick

15.10: පුග්ගලසුත්ත: A Single Person

15.11: දුග්ගතසුත්ත: In a Sorry State

15.12: සුඛිතසුත්ත: In a Good Way

15.13: තිංසමත්තසුත්ත: Thirty Bhikkhus

15.14: මාතුසුත්ත: Mother

15.15: පිතුසුත්ත: Father

15.16: භාතුසුත්ත: Brother

15.17: භගිනිසුත්ත: Sister

15.18: පුත්තසුත්ත: Son

15.19: ධීතුසුත්ත: Daughter

15.20: වේපුල්ලපබ්බතසුත්ත: Mount Vepulla

16: Kassapasaṁyutta - Linked Discourses with Kassapa

16.1: සන්තුට්ඨසුත්ත: Content

16.2: අනෝත්තප්පීසුත්ත: Imprudent

16.3: චන්දූපමාසුත්ත: Like the Moon

16.4: කුලූපකසුත්ත: Visiting Families

16.5: ජිණ්ණසුත්ත: Old Age

16.6: ඕවාදසුත්ත: Advice

16.7: දුතියඕවාදසුත්ත: Advice (2nd)

16.8: තතියඕවාදසුත්ත: Advice (3rd)

16.9: ඣානාභිඤ්ඤසුත්ත: Absorptions and Insights

16.10: උපස්සයසුත්ත: The Nuns’ Quarters

16.11: චීවරසුත්ත: Robes

16.12: පරංමරණසුත්ත: The Realized One After Death

16.13: සද්ධම්මප්පතිරූපකසුත්ත: The Counterfeit of the True Teaching

17: Lābhasakkārasaṁyutta - Linked Discourses on Gains and Honor

17.1: දාරුණසුත්ත: Brutal

17.2: බළිසසුත්ත: A Hook

17.3: කුම්මසුත්ත: A Turtle

17.4: දීඝලෝමිකසුත්ත: A Fleecy Sheep

17.5: මීළ්හකසුත්ත: A Dung Beetle

17.6: අසනිසුත්ත: A Bolt of Lightning

17.7: දිද්ධසුත්ත: A Poisoned Arrow

17.8: සිඞ්ගාලසුත්ත: A Jackal

17.9: වේරම්භසුත්ත: Gale-force Winds

17.10: සගාථකසුත්ත: With Verses

17.11: සුවණ්ණපාතිසුත්ත: A Golden Bowl

17.12: රූපියපාතිසුත්ත: A Silver Bowl

17.13-20: සුවණ්ණනික්ඛසුත්තාදිඅට්ඨක: A Gold Coin, Etc.

17.21: මාතුගාමසුත්ත: A Female

17.22: කල්‍යාණීසුත්ත: The Finest Lady in the Land

17.23: ඒකපුත්තකසුත්ත: An Only Son

17.24: ඒකධීතුසුත්ත: An Only Daughter

17.25: සමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins

17.26: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

17.27: තතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (3rd)

17.28: ඡවිසුත්ත: Skin

17.29: රජ්ජුසුත්ත: A Rope

17.30: භික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu With Defilements Ended

17.31: භින්දිසුත්ත: Schism

17.32: කුසලමූලසුත්ත: Skillful Root

17.33: කුසලධම්මසුත්ත: Skillful Quality

17.34: සුක්කධම්මසුත්ත: Bright Quality

17.35: අචිරපක්කන්තසුත්ත: Shortly After He Left

17.36: පඤ්චරථසතසුත්ත: Five Hundred Carts

17.37: මාතුසුත්ත: Mother

17.38-43: පිතුසුත්තාදිඡක්ක: Father, Etc.

18: Rāhulasaṁyutta - Linked Discourses with Rāhula

18.1: චක්ඛුසුත්ත: The Eye, Etc.

18.2: රූපසුත්ත: Sights, Etc.

18.3: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness

18.4: සම්ඵස්සසුත්ත: Contact

18.5: වේදනාසුත්ත: Feeling

18.6: සඤ්ඤාසුත්ත: Perceptions

18.7: සඤ්චේතනාසුත්ත: Intention

18.8: තණ්හාසුත්ත: Craving

18.9: ධාතුසුත්ත: Elements

18.10: ඛන්ධසුත්ත: The Aggregates

18.11: චක්ඛුසුත්ත: The Eye, Etc.

18.12-20: රූපාදිසුත්තනවක: The Nine Discourses on Sights, Etc.

18.21: අනුසයසුත්ත: Tendency

18.22: අපගතසුත්ත: Rid of Conceit

19: Lakkhaṇasaṁyutta - Linked Discourses with Lakkhaṇa

19.1: අට්ඨිසුත්ත: A Skeleton

19.2: පේසිසුත්ත: A Piece of Meat

19.3: පිණ්ඩසුත්ත: A Piece of Flesh

19.4: නිච්ඡවිසුත්ත: A Flayed Man

19.5: අසිලෝමසුත්ත: Sword Hairs

19.6: සත්තිසුත්ත: Spear Hairs

19.7: උසුලෝමසුත්ත: Arrow Hairs

19.8: සූචිලෝමසුත්ත: Needle Hairs

19.9: දුතියසූචිලෝමසුත්ත: Needle Hairs (2nd)

19.10: කුම්භණ්ඩසුත්ත: Pot Balls

19.11: සසීසකසුත්ත: Over His Head

19.12: ගූථඛාදසුත්ත: A Dung Eater

19.13: නිච්ඡවිත්ථිසුත්ත: A Flayed Woman

19.14: මඞ්ගුලිත්ථිසුත්ත: A Fishwife

19.15: ඕකිලිනීසුත්ත: A Sweltering Woman

19.16: අසීසකසුත්ත: A Headless Trunk

19.17: පාපභික්ඛුසුත්ත: A Bad Monk

19.18: පාපභික්ඛුනීසුත්ත: A Bad Nun

19.19: පාපසික්ඛමානසුත්ත: A Bad Trainee Nun

19.20: පාපසාමණේරසුත්ත: A Bad Novice Monk

19.21: පාපසාමණේරීසුත්ත: A Bad Novice Nun

20: Opammasaṁyutta - Linked Discourses with Similes

20.1: කූටසුත්ත: A Roof Peak

20.2: නඛසිඛසුත්ත: A Fingernail

20.3: කුලසුත්ත: Families

20.4: ඕක්ඛාසුත්ත: Rice Pots

20.5: සත්තිසුත්ත: A Spear

20.6: ධනුග්ගහසුත්ත: The Archers

20.7: ආණිසුත්ත: The Drum Peg

20.8: කලිඞ්ගරසුත්ත: Wood Blocks

20.9: නාගසුත්ත: A Bull Elephant

20.10: බිළාරසුත්ත: A Cat

20.11: සිඞ්ගාලසුත්ත: A Jackal

20.12: දුතියසිඞ්ගාලසුත්ත: A Jackal (2nd)

21: Bhikkhusaṁyutta - Linked Discourses with Monks

21.1: කෝලිතසුත්ත: With Kolita

21.2: උපතිස්සසුත්ත: With Upatissa

21.3: ඝටසුත්ත: A Mound of Salt

21.4: නවසුත්ත: A Junior Bhikkhu

21.5: සුජාතසුත්ත: With Sujāta

21.6: ලකුණ්ඩකභද්දියසුත්ත: With Bhaddiya the Dwarf

21.7: විසාඛසුත්ත: With Visākha, Pañcāli’s Son

21.8: නන්දසුත්ත: With Nanda

21.9: තිස්සසුත්ත: With Tissa

21.10: ථේරනාමකසුත්ත: A Bhikkhu Named Senior

21.11: මහාකප්පිනසුත්ත: With Mahākappina

21.12: සහායකසුත්ත: Companions

22: Khandhasaṁyutta - Linked Discourses on the Aggregates

22.1: නකුලපිතුසුත්ත: Nakula’s Father

22.2: දේවදහසුත්ත: At Devadaha

22.3: හාලිද්දිකානිසුත්ත: With Hāliddikāni

22.4: දුතියහාලිද්දිකානිසුත්ත: Hāliddikāni (2nd)

22.5: සමාධිසුත්ත: Development of Immersion

22.6: පටිසල්ලාණසුත්ත: Retreat

22.7: උපාදාපරිතස්සනාසුත්ත: Anxiety Because of Grasping

22.8: දුතියෞපාදාපරිතස්සනාසුත්ත: Anxiety Because of Grasping (2nd)

22.9: කාලත්තයඅනිච්චසුත්ත: Impermanence in the Three Times

22.10: කාලත්තයදුක්ඛසුත්ත: Suffering in the Three Times

22.11: කාලත්තයඅනත්තසුත්ත: Not-Self in the Three Times

22.12: අනිච්චසුත්ත: Impermanence

22.13: දුක්ඛසුත්ත: Suffering

22.14: අනත්තසුත්ත: Not-Self

22.15: යදනිච්චසුත්ත: That Which is Impermanent

22.16: යංදුක්ඛසුත්ත: That Which is Suffering

22.17: යදනත්තාසුත්ත: That Which is Not-Self

22.18: සහේතුඅනිච්චසුත්ත: Impermanence With Its Cause

22.19: සහේතුදුක්ඛසුත්ත: Suffering With Its Cause

22.20: සහේතුඅනත්තසුත්ත: Not-Self With Its Cause

22.21: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda

22.22: භාරසුත්ත: The Burden

22.23: පරිඤ්ඤසුත්ත: Complete Understanding

22.24: අභිජානසුත්ත: Directly Knowing

22.25: ඡන්දරාගසුත්ත: Desire and Greed

22.26: අස්සාදසුත්ත: Gratification

22.27: දුතියඅස්සාදසුත්ත: Gratification (2nd)

22.28: තතියඅස්සාදසුත්ත: Gratification (3rd)

22.29: අභිනන්දනසුත්ත: Taking Pleasure

22.30: උප්පාදසුත්ත: Arising

22.31: අඝමූලසුත්ත: The Root of Misery

22.32: පභඞ්ගුසුත්ත: The Breakable

22.33: නතුම්හාකසුත්ත: It’s Not Yours

22.34: දුතියනතුම්හාකසුත්ත: It’s Not Yours (2nd)

22.35: අඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu

22.36: දුතියඅඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu (2nd)

22.37: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda

22.38: දුතියආනන්දසුත්ත: With Ānanda (2nd)

22.39: අනුධම්මසුත්ත: In Line With the Teachings

22.40: දුතියඅනුධම්මසුත්ත: In Line with the Teachings (2nd)

22.41: තතියඅනුධම්මසුත්ත: In Line with the Teachings (3rd)

22.42: චතුත්ථඅනුධම්මසුත්ත: In Line with the Teachings (4th)

22.43: අත්තදීපසුත්ත: Be Your Own Island

22.44: පටිපදාසුත්ත: Practice

22.45: අනිච්චසුත්ත: Impermanence

22.46: දුතියඅනිච්චසුත්ත: Impermanence (2nd)

22.47: සමනුපස්සනාසුත්ත: Ways of Regarding

22.48: ඛන්ධසුත්ත: Aggregates

22.49: සෝණසුත්ත: With Soṇa

22.50: දුතියසෝණසුත්ත: With Soṇa (2nd)

22.51: නන්දික්ඛයසුත්ත: The End of Relishing

22.52: දුතියනන්දික්ඛයසුත්ත: The End of Relishing (2nd)

22.53: උපයසුත්ත: Involvement

22.54: බීජසුත්ත: A Seed

22.55: උදානසුත්ත: An Inspired Saying

22.56: උපාදානපරිපවත්තසුත්ත: Perspectives

22.57: සත්තට්ඨානසුත්ත: Seven Cases

22.58: සම්මාසම්බුද්ධසුත්ත: The Fully Awakened Buddha

22.59: අනත්තලක්ඛණසුත්ත: The Characteristic of Not-Self

22.60: මහාලිසුත්ත: With Mahāli

22.61: ආදිත්තසුත්ත: Burning

22.62: නිරුත්තිපථසුත්ත: The Scope of Language

22.63: උපාදියමානසුත්ත: When You Grasp

22.64: මඤ්ඤමානසුත්ත: Conceiving

22.65: අභිනන්දමානසුත්ත: When You Take Pleasure

22.66: අනිච්චසුත්ත: Impermanence

22.67: දුක්ඛසුත්ත: Suffering

22.68: අනත්තසුත්ත: Not-Self

22.69: අනත්තනියසුත්ත: Not Belonging to Self

22.70: රජනීයසණ්ඨිතසුත්ත: Definitely Arousing

22.71: රාධසුත්ත: With Rādha

22.72: සුරාධසුත්ත: With Surādha

22.73: අස්සාදසුත්ත: Gratification

22.74: සමුදයසුත්ත: Origin

22.75: දුතියසමුදයසුත්ත: Origin (2nd)

22.76: අරහන්තසුත්ත: The Perfected Ones

22.77: දුතියඅරහන්තසුත්ත: The Perfected Ones (2nd)

22.78: සීහසුත්ත: The Lion

22.79: ඛජ්ජනීයසුත්ත: Itchy

22.80: පිණ්ඩෝල්‍යසුත්ත: Beggars

22.81: පාලිලේය්‍යසුත්ත: At Pārileyya

22.82: පුණ්ණමසුත්ත: A Full Moon Night

22.83: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda

22.84: තිස්සසුත්ත: With Tissa

22.85: යමකසුත්ත: With Yamaka

22.86: අනුරාධසුත්ත: With Anurādha

22.87: වක්කලිසුත්ත: With Vakkali

22.88: අස්සජිසුත්ත: With Assaji

22.89: ඛේමකසුත්ත: With Khemaka

22.90: ඡන්නසුත්ත: With Channa

22.91: රාහුලසුත්ත: Rāhula

22.92: දුතියරාහුලසුත්ත: Rāhula (2nd)

22.93: නදීසුත්ත: A River

22.94: පුප්ඵසුත්ත: Flowers

22.95: ඵේණපිණ්ඩූපමසුත්ත: A Lump of Foam

22.96: ගෝමයපිණ්ඩසුත්ත: A Lump of Cow Dung

22.97: නඛසිඛාසුත්ත: A Fingernail

22.98: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

22.99: ගද්දුලබද්ධසුත්ත: A Leash

22.100: දුතියගද්දුලබද්ධසුත්ත: A Leash (2nd)

22.101: වාසිජටසුත්ත: The Adze

22.102: අනිච්චසඤ්ඤාසුත්ත: The Perception of Impermanence

22.103: අන්තසුත්ත: Sides

22.104: දුක්ඛසුත්ත: Suffering

22.105: සක්කායසුත්ත: Identity

22.106: පරිඤ්ඤේය්‍යසුත්ත: Should Be Completely Understood

22.107: සමණසුත්ත: Ascetics (1st)

22.108: දුතියසමණසුත්ත: Ascetics (2nd)

22.109: සෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer

22.110: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One

22.111: ඡන්දප්පහානසුත්ත: Giving Up Desire

22.112: දුතියඡන්දප්පහානසුත්ත: Giving Up Desire (2nd)

22.113: අවිජ්ජාසුත්ත: Ignorance

22.114: විජ්ජාසුත්ත: Knowledge

22.115: ධම්මකථිකසුත්ත: A Dhamma speaker

22.116: දුතියධම්මකථිකසුත්ත: A Dhamma speaker (2nd)

22.117: බන්ධනසුත්ත: Shackles

22.118: පරිපුච්ඡිතසුත්ත: Questioning

22.119: දුතියපරිපුච්ඡිතසුත්ත: Questioning (2nd)

22.120: සංයෝජනියසුත්ත: Things Prone To Being Fettered

22.121: උපාදානියසුත්ත: Things Prone To Being Grasped

22.122: සීලවන්තසුත්ත: An Ethical Bhikkhu

22.123: සුතවන්තසුත්ත: Learned

22.124: කප්පසුත්ත: With Kappa

22.125: දුතියකප්පසුත්ත: With Kappa (2nd)

22.126: සමුදයධම්මසුත්ත: Liable To Originate

22.127: දුතියසමුදයධම්මසුත්ත: Liable To Originate (2nd)

22.128: තතියසමුදයධම්මසුත්ත: Liable To Originate (3rd)

22.129: අස්සාදසුත්ත: Gratification

22.130: දුතියඅස්සාදසුත්ත: Gratification (2nd)

22.131: සමුදයසුත්ත: Origin

22.132: දුතියසමුදයසුත්ත: Origin (2nd)

22.133: කෝට්ඨිකසුත්ත: With Koṭṭhita

22.134: දුතියකෝට්ඨිකසුත්ත: With Koṭṭhita (2nd)

22.135: තතියකෝට්ඨිකසුත්ත: With Koṭṭhita (3rd)

22.136: කුක්කුළසුත්ත: Burning Chaff

22.137: අනිච්චසුත්ත: Impermanence

22.138: දුතියඅනිච්චසුත්ත: Impermanence (2nd)

22.139: තතියඅනිච්චසුත්ත: Impermanence (3rd)

22.140: දුක්ඛසුත්ත: Suffering

22.141: දුතියදුක්ඛසුත්ත: Suffering (2nd)

22.142: තතියදුක්ඛසුත්ත: Suffering (3rd)

22.143: අනත්තසුත්ත: Not-Self

22.144: දුතියඅනත්තසුත්ත: Not-Self (2nd)

22.145: තතියඅනත්තසුත්ත: Not-Self (3rd)

22.146: නිබ්බිදාබහුලසුත්ත: Full of Disillusionment

22.147: අනිච්චානුපස්සීසුත්ත: Observing Impermanence

22.148: දුක්ඛානුපස්සීසුත්ත: Observing Suffering

22.149: අනත්තානුපස්සීසුත්ත: Observing Not-Self

22.150: අජ්ඣත්තසුත්ත: In Oneself

22.151: ඒතංමමසුත්ත: This Is Mine

22.152: සෝඅත්තාසුත්ත: This Is My Self

22.153: නෝචමේසියාසුත්ත: It Might Not Be Mine

22.154: මිච්ඡාදිට්ඨිසුත්ත: Wrong View

22.155: සක්කායදිට්ඨිසුත්ත: Identity View

22.156: අත්තානුදිට්ඨිසුත්ත: View of Self

22.157: අභිනිවේසසුත්ත: Insistence

22.158: දුතියඅභිනිවේසසුත්ත: Insistence (2nd)

22.159: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda

23: Rādhasaṁyutta - Linked Discourses with Rādha

23.1: මාරසුත්ත: About Māra

23.2: සත්තසුත්ත: Sentient Beings

23.3: භවනේත්තිසුත්ත: The Conduit To Rebirth

23.4: පරිඤ්ඤේය්‍යසුත්ත: Should Be Completely Understood

23.5: සමණසුත්ත: Ascetics and Brahmins

23.6: දුතියසමණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

23.7: සෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer

23.8: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One

23.9: ඡන්දරාගසුත්ත: Desire and Greed

23.10: දුතියඡන්දරාගසුත්ත: Desire and Greed (2nd)

23.11: මාරසුත්ත: About Māra

23.12: මාරධම්මසුත්ත: Susceptible to Māra

23.13: අනිච්චසුත්ත: Impermanence

23.14: අනිච්චධම්මසුත්ත: Liable to Impermanence

23.15: දුක්ඛසුත්ත: Suffering

23.16: දුක්ඛධම්මසුත්ත: Liable to Suffering

23.17: අනත්තසුත්ත: Not-Self

23.18: අනත්තධම්මසුත්ත: Naturally Not-Self

23.19: ඛයධම්මසුත්ත: Liable To End

23.20: වයධම්මසුත්ත: Liable To Vanish

23.21: සමුදයධම්මසුත්ත: Liable To Originate

23.22: නිරෝධධම්මසුත්ත: Liable To Cease

23.23-33: මාරාදිසුත්තඒකාදසක: Eleven Discourses on Māra, Etc.

23.34: නිරෝධධම්මසුත්ත: Liable To Cease

23.35-45: මාරාදිසුත්තඒකාදසක: Eleven Discourses on Māra, Etc.

23.46: නිරෝධධම්මසුත්ත: Liable To Cease

24: Diṭṭhisaṁyutta - Linked Discourses on Views

24.1: වාතසුත්ත: Winds

24.2: ඒතංමමසුත්ත: This Is Mine

24.3: සෝඅත්තාසුත්ත: This Is My Self

24.4: නෝචමේසියාසුත්ත: It Might Not Be Mine

24.5: නත්ථිදින්නසුත්ත: There’s No Meaning in Giving

24.6: කරෝතෝසුත්ත: Acting

24.7: හේතුසුත්ත: Cause

24.8: මහාදිට්ඨිසුත්ත: The Extensive View

24.9: සස්සතදිට්ඨිසුත්ත: The Cosmos is Eternal

24.10: අසස්සතදිට්ඨිසුත්ත: The Cosmos Is Not Eternal

24.11: අන්තවාසුත්ත: The World Is Finite

24.12: අනන්තවාසුත්ත: The World Is Infinite

24.13: තංජීවංතංසරීරංසුත්ත: The Soul and the Body Are Identical

24.14: අඤ්ඤංජීවංඅඤ්ඤංසරීරංසුත්ත: The Soul and the Body Are Different Things

24.15: හෝතිතථාගතෝසුත්ත: A Realized One Exists

24.16: නහෝතිතථාගතෝසුත්ත: A Realized One Doesn’t Exist

24.17: හෝතිචනචහෝතිතථාගතෝසුත්ත: A Realized One Both Exists and Doesn’t Exist

24.18: නේවහෝතිනනහෝතිතථාගතෝසුත්ත: a Realized One neither still exists nor no longer exists

24.19: වාතසුත්ත: Winds

24.20-35: ඒතංමමාදිසුත්ත: This Is Mine, Etc.

24.36: නේවහෝතිනනහෝතිසුත්ත: Neither Exists Nor Doesn’t Exist

24.37: රූපීඅත්තාසුත්ත: The Self Has Form

24.38: අරූපීඅත්තාසුත්ත: The Self Is Formless

24.39: රූපීචඅරූපීචඅත්තාසුත්ත: The Self Has Form and Is Formless

24.40: නේවරූපීනාරූපීඅත්තාසුත්ත: The Self Neither Has Form Nor Is Formless

24.41: ඒකන්තසුඛීසුත්ත: The Self Is Perfectly Happy

24.42: ඒකන්තදුක්ඛීසුත්ත: Exclusively Suffering

24.43: සුඛදුක්ඛීසුත්ත: The Self Is Happy and Suffering

24.44: අදුක්ඛමසුඛීසුත්ත: The Self Is Neither Happy Nor Suffering

24.45: නවාතසුත්ත: Winds

24.46-69: ඒතංමමාදිසුත්ත: This Is Mine, etc.

24.70: අදුක්ඛමසුඛීසුත්ත: The Self Is Neither Happy Nor Suffering

24.71: නවාතසුත්ත: Winds

24.72-95: ඒතංමමාදිසුත්ත: This Is Mine, Etc.

24.96: අදුක්ඛමසුඛීසුත්ත: The Self Is Neither Happy Nor Suffering

25: Okkantasaṁyutta - Linked Discourses on Arrival at the Truth

25.1: චක්ඛුසුත්ත: The Eye

25.2: රූපසුත්ත: Sights

25.3: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness

25.4: සම්ඵස්සසුත්ත: Contact

25.5: සම්ඵස්සජසුත්ත: Feeling

25.6: රූපසඤ්ඤාසුත්ත: Perception

25.7: රූපසඤ්චේතනාසුත්ත: Intention

25.8: රූපතණ්හාසුත්ත: Craving For Sights

25.9: පථවීධාතුසුත්ත: Elements

25.10: ඛන්ධසුත්ත: The Aggregates

26: Uppādasaṁyutta - Linked Discourses on Arising

26.1: චක්ඛුසුත්ත: The Eye

26.2: රූපසුත්ත: Sights

26.3: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness

26.4: සම්ඵස්සසුත්ත: Contact

26.5: සම්ඵස්සජසුත්ත: Feeling

26.6: සඤ්ඤාසුත්ත: Perception

26.7: සඤ්චේතනාසුත්ත: Intention

26.8: තණ්හාසුත්ත: Craving

26.9: ධාතුසුත්ත: Elements

26.10: ඛන්ධසුත්ත: The Aggregates

27: Kilesasaṁyutta - Linked Discourses on Corruptions

27.1: චක්ඛුසුත්ත: The Eye

27.2: රූපසුත්ත: Sights

27.3: විඤ්ඤාණසුත්ත: Consciousness

27.4: සම්ඵස්සසුත්ත: Contact

27.5: සම්ඵස්සජසුත්ත: Feeling

27.6: සඤ්ඤාසුත්ත: Perception

27.7: සඤ්චේතනාසුත්ත: Intention

27.8: තණ්හාසුත්ත: Craving

27.9: ධාතුසුත්ත: Elements

27.10: ඛන්ධසුත්ත: The Aggregates

28: Sāriputtasaṁyutta - Linked Discourses with Sāriputta

28.1: විවේකජසුත්ත: Born of Seclusion

28.2: අවිතක්කසුත්ත: Without Placing the Mind

28.3: පීතිසුත්ත: Rapture

28.4: උපේක්ඛාසුත්ත: Equanimity

28.5: ආකාසානඤ්චායතනසුත්ත: The Dimension of Infinite Space

28.6: විඤ්ඤාණඤ්චායතනසුත්ත: The Dimension of Infinite Consciousness

28.7: ආකිඤ්චඤ්ඤායතනසුත්ත: The Dimension of Nothingness

28.8: නේවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනසුත්ත: The Dimension of Neither Perception Nor Non-Perception

28.9: නිරෝධසමාපත්තිසුත්ත: The Attainment of Cessation

28.10: සුචිමුඛීසුත්ත: With Sucimukhī

29: Nāgasaṁyutta - Linked Discourses on Dragons

29.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

29.2: පණීතතරසුත්ත: Better

29.3: උපෝසථසුත්ත: Sabbath

29.4: දුතියෞපෝසථසුත්ත: Sabbath (2nd)

29.5: තතියෞපෝසථසුත්ත: Sabbath (3rd)

29.6: චතුත්ථෞපෝසථසුත්ත: Sabbath (4th)

29.7: සුතසුත්ත: They’ve Heard

29.8: දුතියසුතසුත්ත: They’ve Heard (2nd)

29.9: තතියසුතසුත්ත: They’ve Heard (3rd)

29.10: චතුත්ථසුතසුත්ත: They’ve Heard (4th)

29.11-20: අණ්ඩජදානූපකාරසුත්තදසක: Ten Discourses On How Giving Helps to Become Egg-Born

29.21-50: ජලාබුජාදිදානූපකාරසුත්තත්තිංසක: Thirty Discourses On How Giving Helps to Become Womb-Born, Etc.

30: Supaṇṇasaṁyutta - Linked Discourses on Phoenixes

30.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

30.2: හරන්තිසුත්ත: They Carry Off

30.3: ද්වයකාරීසුත්ත: Both Kinds of Deeds

30.4-6: දුතියාදිද්වයකාරීසුත්තත්තික: Both Kinds of Deeds (2nd–4th)

30.7-16: අණ්ඩජදානූපකාරසුත්තදසක: Ten Discourses On How Giving Helps to Become Egg-Born

30.17-46: ජලාබුජදානූපකාරසුත්ත: How Giving Helps to Become Womb-Born, Etc.

31: Gandhabbakāyasaṁyutta - Linked Discourses on Fairies

31.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

31.2: සුචරිතසුත්ත: Good Conduct

31.3: මූලගන්ධදාතාසුත්ත: A Giver of Fragrant Roots

31.4-12: සාරගන්ධාදිදාතාසුත්තනවක: Nine Discourses On Givers of Fragrant Heartwood, Etc.

31.13-22: මූලගන්ධදානූපකාරසුත්තදසක: Ten Discourses On How Giving Helps to Become a Fragrant Root Fairy

31.23-112: සාරගන්ධාදිදානූපකාරසුත්තනවුතික: Ninety Discourses On How Giving Helps to Become a Fragrant Heartwood Fairy

32: Valāhakasaṁyutta - Linked Discourses on Cloud Gods

32.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

32.2: සුචරිතසුත්ත: Good Conduct

32.3-12: සීතවලාහකදානූපකාරසුත්තදසක: Ten Discourses On How Giving Helps to Become a Cool Cloud God

32.13-52: උණ්හවලාහකදානූපකාරසුත්ත: How Giving Helps to Become a Warm Cloud God, Etc.

32.53: සීතවලාහකසුත්ත: Gods of the Cool Clouds

32.54: උණ්හවලාහකසුත්ත: Gods of the Warm Clouds

32.55: අබ්භවලාහකසුත්ත: Gods of the Storm Clouds

32.56: වාතවලාහකසුත්ත: Gods of the Windy Clouds

32.57: වස්සවලාහකසුත්ත: Gods of the Rainy Clouds

33: Vacchagottasaṁyutta - Linked Discourses with Vacchagotta

33.1: රූපඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Form

33.2: වේදනාඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Feeling

33.3: සඤ්ඤාඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Perception

33.4: සඞ්ඛාරඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Choices

33.5: විඤ්ඤාණඅඤ්ඤාණසුත්ත: Not Knowing Consciousness

33.6-10: රූපඅදස්සනාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Seeing Form, Etc.

33.11-15: රූපඅනභිසමයාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Comprehending Form, Etc.

33.16-20: රූපඅනනුබෝධාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Understanding Form, Etc.

33.21-25: රූපඅප්පටිවේධාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Penetrating Form, Etc.

33.26-30: රූපඅසල්ලක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Distinguishing Form, Etc.

33.31-35: රූපඅනුපලක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Detecting Form, Etc.

33.36-40: රූපඅප්පච්චුපලක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Differentiating Form, Etc.

33.41-45: රූපඅසමපේක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Examining Form, Etc.

33.46-50: රූපඅප්පච්චුපේක්ඛණාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Not Scrutinizing Form, Etc.

33.51-54: රූපඅප්පච්චක්ඛකම්මාදිසුත්තචතුක්ක: Four Discourses on Not Directly Experiencing Form, Etc.

33.55: විඤ්ඤාණඅප්පච්චක්ඛකම්මසුත්ත: Not Directly Experiencing Consciousness

34: Jhānasaṁyutta - Linked Discourses on Absorption

34.1: සමාධිමූලකසමාපත්තිසුත්ත: Entering Immersion

34.2: සමාධිමූලකඨිතිසුත්ත: Remaining in Immersion

34.3: සමාධිමූලකවුට්ඨානසුත්ත: Emerging From Immersion

34.4: සමාධිමූලකකල්ලිතසුත්ත: Gladdening for Immersion

34.5: සමාධිමූලකආරම්මණසුත්ත: Supports For Immersion

34.6: සමාධිමූලකගෝචරසුත්ත: Meditation Subjects For Immersion

34.7: සමාධිමූලකඅභිනීහාරසුත්ත: Projecting the Mind Purified by Immersion

34.8: සමාධිමූලකසක්කච්චකාරීසුත්ත: Carefulness in Immersion

34.9: සමාධිමූලකසාතච්චකාරීසුත්ත: Persistence in Immersion

34.10: සමාධිමූලකසප්පායකාරීසුත්ත: Conducive to Immersion

34.11: සමාපත්තිමූලකඨිතිසුත්ත: Entering and Remaining

34.12: සමාපත්තිමූලකවුට්ඨානසුත්ත: Entering and Emerging

34.13: සමාපත්තිමූලකකල්ලිතසුත්ත: Entering and Gladdening

34.14: සමාපත්තිමූලකආරම්මණසුත්ත: Entering and Supports

34.15: සමාපත්තිමූලකගෝචරසුත්ත: Entering and Meditation Subjects

34.16: සමාපත්තිමූලකඅභිනීහාරසුත්ත: Entering and Projecting

34.17: සමාපත්තිමූලකසක්කච්චසුත්ත: Entering and Carefulness

34.18: සමාපත්තිමූලකසාතච්චසුත්ත: Entering and Persistence

34.19: සමාපත්තිමූලකසප්පායකාරීසුත්ත: Entering and What’s Conducive

34.20-27: ඨිතිමූලකවුට්ඨානසුත්තාදිඅට්ඨක: Eight on Remaining and Emergence, Etc.

34.28-34: වුට්ඨානමූලකකල්ලිතසුත්තාදිසත්තක: Seven on Emergence and Gladdening, Etc.

34.35-40: කල්ලිතමූලකආරම්මණසුත්තාදිඡක්ක: Six on Gladdening and Support, Etc.

34.41-45: ආරම්මණමූලකගෝචරසුත්තාදිපඤ්චක: Five on Support and Subjects, Etc.

34.46-49: ගෝචරමූලකඅභිනීහාරසුත්තාදිචතුක්ක: Four on Subjects and Projection, Etc.

34.50-52: අභිනීහාරමූලකසක්කච්චසුත්තාදිතික: Three on Projection and Carefulness

34.53-54: සක්කච්චමූලකසාතච්චකාරීසුත්තදුකාදි: Two on Carefulness and Persistence

34.55: සාතච්චමූලකසප්පායකාරීසුත්ත: Persistence and What’s Conducive

35: Saḷāyatanasaṁyutta - Linked Discourses on the Six Sense Fields

35.1: අජ්ඣත්තානිච්චසුත්ත: The Interior as Impermanent

35.2: අජ්ඣත්තදුක්ඛසුත්ත: The Interior as Suffering

35.3: අජ්ඣත්තානත්තසුත්ත: The Interior as Not-Self

35.4: බාහිරානිච්චසුත්ත: The Exterior as Impermanent

35.5: බාහිරදුක්ඛසුත්ත: The Exterior as Suffering

35.6: බාහිරානත්තසුත්ත: The Exterior as Not-Self

35.7: අජ්ඣත්තානිච්චාතීතානාගතසුත්ත: The Interior as Impermanent in the Three Times

35.8: අජ්ඣත්තදුක්ඛාතීතානාගතසුත්ත: The Interior as Suffering in the Three Times

35.9: අජ්ඣත්තානත්තාතීතානාගතසුත්ත: The Interior as Not-Self in the Three Times

35.10: බාහිරානිච්චාතීතානාගතසුත්ත: The Exterior as Impermanent in the Three Times

35.11: බාහිරදුක්ඛාතීතානාගතසුත්ත: The Exterior as Suffering in the Three Times

35.12: බාහිරානත්තාතීතානාගතසුත්ත: The Exterior as Not-Self in the Three Times

35.13: පඨමපුබ්බේසම්බෝධසුත්ත: Before My Awakening (Interior)

35.14: දුතියපුබ්බේසම්බෝධසුත්ත: Before My Awakening (Exterior)

35.15: පඨමඅස්සාදපරියේසනසුත්ත: In Search of Gratification (Interior)

35.16: දුතියඅස්සාදපරියේසනසුත්ත: In Search of Gratification (Exterior)

35.17: පඨමනෝචේඅස්සාදසුත්ත: If There Were No Gratification (Interior)

35.18: දුතියනෝචේඅස්සාදසුත්ත: If There Were No Gratification (Exterior)

35.19: පඨමාභිනන්දසුත්ත: Taking Pleasure (Interior)

35.20: දුතියාභිනන්දසුත්ත: Taking Pleasure (Exterior)

35.21: පඨමදුක්ඛුප්පාදසුත්ත: The Arising of Suffering (Interior)

35.22: දුතියදුක්ඛුප්පාදසුත්ත: The Arising of Suffering (Exterior)

35.23: සබ්බසුත්ත: All

35.24: පහානසුත්ත: Giving Up

35.25: අභිඤ්ඤාපරිඤ්ඤාපහානසුත්ත: Giving Up By Direct Knowledge and Complete Understanding

35.26: පඨමඅපරිජානනසුත්ත: Without Completely Understanding (1st)

35.27: දුතියඅපරිජානනසුත්ත: Without Completely Understanding (2nd)

35.28: ආදිත්තසුත්ත: Burning

35.29: අද්ධභූතසුත්ත: Oppressed

35.30: සමුග්ඝාතසාරුප්පසුත්ත: The Practice Fit for Uprooting

35.31: පඨමසමුග්ඝාතසප්පායසුත්ත: The Practice Conducive to Uprooting (1st)

35.32: දුතියසමුග්ඝාතසප්පායසුත්ත: The Practice Conducive to Uprooting (2nd)

35.33-42: ජාතිධම්මාදිසුත්තදසක: Ten on Liable to Be Reborn, Etc.

35.43-51: අනිච්චාදිසුත්තනවක: Nine on Impermanence, Etc.

35.52: උපස්සට්ඨසුත්ත: Disturbed

35.53: අවිජ්ජාපහානසුත්ත: Giving Up Ignorance

35.54: සංයෝජනප්පහානසුත්ත: Giving Up Fetters

35.55: සංයෝජනසමුග්ඝාතසුත්ත: Uprooting the Fetters

35.56: ආසවපහානසුත්ත: Giving Up Defilements

35.57: ආසවසමුග්ඝාතසුත්ත: Uprooting Defilements

35.58: අනුසයපහානසුත්ත: Giving Up Tendencies

35.59: අනුසයසමුග්ඝාතසුත්ත: Uprooting Tendencies

35.60: සබ්බුපාදානපරිඤ්ඤාසුත්ත: The Complete Understanding of All Grasping

35.61: පඨමසබ්බුපාදානපරියාදානසුත්ත: The Depletion of All Fuel (1st)

35.62: දුතියසබ්බුපාදානපරියාදානසුත්ත: The Depletion of All Fuel (2nd)

35.63: පඨමමිගජාලසුත්ත: With Migajāla (1st)

35.64: දුතියමිගජාලසුත්ත: With Migajāla (2nd)

35.65: පඨමසමිද්ධිමාරපඤ්හාසුත්ත: Samiddhi’s Question About Māra

35.66: සමිද්ධිසත්තපඤ්හාසුත්ත: Samiddhi’s Question About a Sentient Being

35.67: සමිද්ධිදුක්ඛපඤ්හාසුත්ත: Samiddhi’s Question About Suffering

35.68: සමිද්ධිලෝකපඤ්හාසුත්ත: Samiddhi’s Question About the World

35.69: උපසේනආසීවිසසුත්ත: Upasena and the Viper

35.70: උපවාණසන්දිට්ඨිකසුත්ත: Upavāna on What is Visible in This Very Life

35.71: පඨමඡඵස්සායතනසුත්ත: Six Fields of Contact (1st)

35.72: දුතියඡඵස්සායතනසුත්ත: Six Fields of Contact (2nd)

35.73: තතියඡඵස්සායතනසුත්ත: Six Fields of Contact (3rd)

35.74: පඨමගිලානසුත්ත: Sick (1st)

35.75: දුතියගිලානසුත්ත: Sick (2nd)

35.76: රාධඅනිච්චසුත්ත: With Rādha on Impermanence

35.77: රාධදුක්ඛසුත්ත: With Rādha on Suffering

35.78: රාධඅනත්තසුත්ත: With Rādha on Not-Self

35.79: පඨමඅවිජ්ජාපහානසුත්ත: Giving Up Ignorance (1st)

35.80: දුතියඅවිජ්ජාපහානසුත්ත: Giving Up Ignorance (2nd)

35.81: සම්බහුලභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus

35.82: ලෝකපඤ්හාසුත්ත: A Question On the World

35.83: ඵග්ගුනපඤ්හාසුත්ත: Phagguna’s Question

35.84: පලෝකධම්මසුත්ත: Liable to Wear Out

35.85: සුඤ්ඤතලෝකසුත්ත: The World is Empty

35.86: සඞ්ඛිත්තධම්මසුත්ත: A Teaching In Brief

35.87: ඡන්නසුත්ත: With Channa

35.88: පුණ්ණසුත්ත: With Puṇṇa

35.89: බාහියසුත්ත: With Bāhiya

35.90: පඨමඒජාසුත්ත: Turbulence (1st)

35.91: දුතියඒජාසුත්ත: Turbulence (2nd)

35.92: පඨමද්වයසුත්ත: A Duality (1st)

35.93: දුතියද්වයසුත්ත: A Duality (2nd)

35.94: අදන්තඅගුත්තසුත්ත: Untamed, Unguarded

35.95: මාලුක්‍යපුත්තසුත්ත: Māluṅkyaputta

35.96: පරිහානධම්මසුත්ත: Liable to Decline

35.97: පමාදවිහාරීසුත්ත: One Who Lives Negligently

35.98: සංවරසුත්ත: Restraint

35.99: සමාධිසුත්ත: Immersion

35.100: පටිසල්ලානසුත්ත: Retreat

35.101: පඨමනතුම්හාකසුත්ත: It’s Not Yours (1st)

35.102: දුතියනතුම්හාකසුත්ත: It’s Not Yours (2nd)

35.103: උදකසුත්ත: About Uddaka

35.104: යෝගක්ඛේමිසුත්ත: Sanctuary from the Yoke

35.105: උපාදායසුත්ත: Because of Grasping

35.106: දුක්ඛසමුදයසුත්ත: The Origin of Suffering

35.107: ලෝකසමුදයසුත්ත: The Origin of the World

35.108: සේය්‍යෝහමස්මිසුත්ත: I’m Better

35.109: සංයෝජනියසුත්ත: Things Prone to Being Fettered

35.110: උපාදානියසුත්ත: Things Prone to Being Grasped

35.111: අජ්ඣත්තිකායතනපරිජානනසුත්ත: Complete Understanding of the Interior

35.112: බාහිරායතනපරිජානනසුත්ත: Complete Understanding of the Exterior

35.113: උපස්සුතිසුත්ත: Listening In

35.114: පඨමමාරපාසසුත්ත: Māra’s Snare (1st)

35.115: දුතියමාරපාසසුත්ත: Māra’s Snare (2nd)

35.116: ලෝකන්තගමනසුත්ත: Traveling to the End of the World

35.117: කාමගුණසුත්ත: The Kinds of Sensual Stimulation

35.118: සක්කපඤ්හසුත්ත: The Question of Sakka

35.119: පඤ්චසිඛසුත්ත: The Question of Pañcasikha

35.120: සාරිපුත්තසද්ධිවිහාරිකසුත්ත: Sāriputta and the Pupil

35.121: රාහුලෝවාදසුත්ත: Advice to Rāhula

35.122: සංයෝජනියධම්මසුත්ත: Things Prone to Being Fettered

35.123: උපාදානියධම්මසුත්ත: Things Prone to Being Grasped

35.124: වේසාලීසුත්ත: At Vesālī

35.125: වජ්ජීසුත්ත: In the Land of the Vajjis

35.126: නාළන්දසුත්ත: At Nāḷandā

35.127: භාරද්වාජසුත්ත: With Bhāradvāja

35.128: සෝණසුත්ත: With Soṇa

35.129: ඝෝසිතසුත්ත: With Ghosita

35.130: හාලිද්දිකානිසුත්ත: With Hāliddikāni

35.131: නකුලපිතුසුත්ත: Nakula’s Father

35.132: ලෝහිච්චසුත්ත: With Lohicca

35.133: වේරහච්චානිසුත්ත: Verahaccāni

35.134: දේවදහසුත්ත: At Devadaha

35.135: ඛණසුත්ත: Opportunity

35.136: පඨමරූපාරාමසුත්ත: Liking Sights (1st)

35.137: දුතියරූපාරාමසුත්ත: Liking Sights (2nd)

35.138: පඨමනතුම්හාකසුත්ත: Not Yours (1st)

35.139: දුතියනතුම්හාකසුත්ත: Not Yours (2nd)

35.140: අජ්ඣත්තඅනිච්චහේතුසුත්ත: Interior and Cause Are Impermanent

35.141: අජ්ඣත්තදුක්ඛහේතුසුත්ත: Interior and Cause Are Suffering

35.142: අජ්ඣත්තානත්තහේතුසුත්ත: Interior and Cause Are Not-Self

35.143: බාහිරානිච්චහේතුසුත්ත: Exterior and Cause Are Impermanent

35.144: බාහිරදුක්ඛහේතුසුත්ත: Exterior and Cause Are Suffering

35.145: බාහිරානත්තහේතුසුත්ත: Exterior and Cause Are Not-Self

35.146: කම්මනිරෝධසුත්ත: The Cessation of Action

35.147: අනිච්චනිබ්බානසප්පායසුත්ත: The Impermanent as Conducive to Extinguishment

35.148: දුක්ඛනිබ්බානසප්පායසුත්ත: The Suffering as Conducive to Extinguishment

35.149: අනත්තනිබ්බානසප්පායසුත්ත: Not-Self as Conducive to Extinguishment

35.150: නිබ්බානසප්පායපටිපදාසුත්ත: A Practice Conducive to Extinguishment

35.151: අන්තේවාසිකසුත්ත: A Student

35.152: කිමත්ථියබ්‍රහ්මචරියසුත්ත: What’s the Purpose of the Spiritual Life?

35.153: අත්ථිනුඛෝපරියායසුත්ත: Is There a Method?

35.154: ඉන්ද්‍රියසම්පන්නසුත්ත: Endowed With Faculties

35.155: ධම්මකථිකපුච්ඡසුත්ත: A Dhamma Speaker

35.156: අජ්ඣත්තනන්දික්ඛයසුත්ත: The Interior and the End of Relishing

35.157: බාහිරනන්දික්ඛයසුත්ත: The Exterior and the End of Relishing

35.158: අජ්ඣත්තඅනිච්චනන්දික්ඛයසුත්ත: Focus, the Interior, and the End of Relishing

35.159: බාහිරඅනිච්චනන්දික්ඛයසුත්ත: Focus, the Exterior, and the End of Relishing

35.160: ජීවකම්බවනසමාධිසුත්ත: On Immersion at Jīvaka’s Mango Grove

35.161: ජීවකම්බවනපටිසල්ලානසුත්ත: On Retreat at Jīvaka’s Mango Grove

35.162: කෝට්ඨිකඅනිච්චසුත්ත: With Koṭṭhita on Impermanence

35.163: කෝට්ඨිකදුක්ඛසුත්ත: With Koṭṭhita on Suffering

35.164: කෝට්ඨිකඅනත්තසුත්ත: With Koṭṭhita on Not-Self

35.165: මිච්ඡාදිට්ඨිපහානසුත්ත: Giving Up Wrong View

35.166: සක්කායදිට්ඨිපහානසුත්ත: Giving Up Identity View

35.167: අත්තානුදිට්ඨිපහානසුත්ත: Giving Up View of Self

35.168: අජ්ඣත්තඅනිච්චඡන්දසුත්ත: Desire for the Impermanent Interior

35.169: අජ්ඣත්තඅනිච්චරාගසුත්ත: Greed for the Impermanent Interior

35.170: අජ්ඣත්තඅනිච්චඡන්දරාගසුත්ත: Desire and Greed for the Impermanent Interior

35.171-173: දුක්ඛඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Suffering Interior

35.174-176: අනත්තඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Not-Self Interior

35.177-179: බාහිරානිච්චඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Impermanent Exterior

35.180-182: බාහිරදුක්ඛඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Suffering Exterior

35.183-185: බාහිරානත්තඡන්දාදිසුත්ත: Desire, Etc. for the Not-Self Exterior

35.186: අජ්ඣත්තාතීතානිච්චසුත්ත: The Interior Was Impermanent in the Past

35.187: අජ්ඣත්තානාගතානිච්චසුත්ත: The Interior Will Be Impermanent in the Future

35.188: අජ්ඣත්තපච්චුප්පන්නානිච්චසුත්ත: The Interior Is Impermanent in the Present

35.189-191: අජ්ඣත්තාතීතාදිදුක්ඛසුත්ත: The Interior as Suffering in the Three Times

35.192-194: අජ්ඣත්තාතීතාදිඅනත්තසුත්ත: The Interior as Not-Self in the Three Times

35.195-197: බාහිරාතීතාදිඅනිච්චසුත්ත: The Exterior as Impermanent in the Three Times

35.198-200: බාහිරාතීතාදිදුක්ඛසුත්ත: The Exterior as Suffering in the Three Times

35.201-203: බාහිරාතීතාදිඅනත්තසුත්ත: The Exterior as Not-Self in the Three Times

35.204: අජ්ඣත්තාතීතයදනිච්චසුත්ත: The Interior and What’s Impermanent in the Past

35.205: අජ්ඣත්තානාගතයදනිච්චසුත්ත: The Interior and What’s Impermanent in the Future

35.206: අජ්ඣත්තපච්චුප්පන්නයදනිච්චසුත්ත: The Interior and What’s Impermanent in the Present

35.207-209: අජ්ඣත්තාතීතාදියංදුක්ඛසුත්ත: The Interior and What’s Suffering in the Three Times

35.210-212: අජ්ඣත්තාතීතාදියදනත්තසුත්ත: The Interior and What’s Not-Self in the Three Times

35.213-215: බාහිරාතීතාදියදනිච්චසුත්ත: The Exterior and What’s Impermanent in the Three Times

35.216-218: බාහිරාතීතාදියංදුක්ඛසුත්ත: The Exterior and What’s Suffering in the Three Times

35.219-221: බාහිරාතීතාදියදනත්තසුත්ත: The Exterior and What’s Not-Self in the Three Times

35.222: අජ්ඣත්තායතනඅනිච්චසුත්ත: The Interior as Impermanent

35.223: අජ්ඣත්තායතනදුක්ඛසුත්ත: The Interior as Suffering

35.224: අජ්ඣත්තායතනඅනත්තසුත්ත: The Interior as Not-Self

35.225: බාහිරායතනඅනිච්චසුත්ත: The Exterior as Impermanent

35.226: බාහිරායතනදුක්ඛසුත්ත: The Exterior as Suffering

35.227: බාහිරායතනඅනත්තසුත්ත: The Exterior as Not-Self

35.228: පඨමසමුද්දසුත්ත: The Ocean (1st)

35.229: දුතියසමුද්දසුත්ත: The Ocean (2nd)

35.230: බාළිසිකෝපමසුත්ත: The Simile of the Fisherman

35.231: ඛීරරුක්ඛෝපමසුත්ත: The Simile of the Latex-Producing Tree

35.232: කෝට්ඨිකසුත්ත: With Koṭṭhita

35.233: කාමභූසුත්ත: With Kāmabhū

35.234: උදායීසුත්ත: With Udāyī

35.235: ආදිත්තපරියායසුත්ත: The Exposition on Burning

35.236: පඨමහත්ථපාදෝපමසුත්ත: The Simile of Hands and Feet (1st)

35.237: දුතියහත්ථපාදෝපමසුත්ත: The Simile of Hands and Feet (2nd)

35.238: ආසීවිසෝපමසුත්ත: The Simile of the Vipers

35.239: රථෝපමසුත්ත: The Simile of the Chariot

35.240: කුම්මෝපමසුත්ත: The Simile of the Tortoise

35.241: පඨමදාරුක්ඛන්ධෝපමසුත්ත: The Simile of the Tree Trunk (1st)

35.242: දුතියදාරුක්ඛන්ධෝපමසුත්ත: The Simile of the Tree Trunk (2nd)

35.243: අවස්සුතපරියායසුත්ත: The Explanation on the Corrupt

35.244: දුක්ඛධම්මසුත්ත: Entailing Suffering

35.245: කිංසුකෝපමසුත්ත: The Simile of the Parrot Tree

35.246: වීණෝපමසුත්ත: The Simile of the Harp

35.247: ඡප්පාණකෝපමසුත්ත: The Simile of Six Animals

35.248: යවකලාපිසුත්ත: The Sheaf of Barley

36: Vedanāsaṁyutta - Linked Discourses on Feelings

36.1: සමාධිසුත්ත: Immersion

36.2: සුඛසුත්ත: Pleasure

36.3: පහානසුත්ත: Giving Up

36.4: පාතාලසුත්ත: The Abyss

36.5: දට්ඨබ්බසුත්ත: Should Be Seen

36.6: සල්ලසුත්ත: An Arrow

36.7: පඨමගේලඤ්ඤසුත්ත: The Infirmary (1st)

36.8: දුතියගේලඤ්ඤසුත්ත: The Infirmary (2nd)

36.9: අනිච්චසුත්ත: Impermanent

36.10: ඵස්සමූලකසුත්ත: Rooted in Contact

36.11: රහෝගතසුත්ත: In Private

36.12: පඨමආකාසසුත්ත: In the Sky (1st)

36.13: දුතියආකාසසුත්ත: In the Sky (2nd)

36.14: අගාරසුත්ත: A Guest House

36.15: පඨමආනන්දසුත්ත: With Ānanda (1st)

36.16: දුතියආනන්දසුත්ත: With Ānanda (2nd)

36.17: පඨමසම්බහුලසුත්ත: With Several Bhikkhus (1st)

36.18: දුතියසම්බහුලසුත්ත: With Several Bhikkhus (2nd)

36.19: පඤ්චකඞ්ගසුත්ත: With Pañcakaṅga

36.20: භික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu

36.21: සීවකසුත්ත: With Sīvaka

36.22: අට්ඨසතසුත්ත: The Explanation of the Hundred and Eight

36.23: අඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: With a Bhikkhu

36.24: පුබ්බසුත්ත: Before

36.25: ඤාණසුත්ත: Knowledge

36.26: සම්බහුලභික්ඛුසුත්ත: With Several Bhikkhus

36.27: පඨමසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)

36.28: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

36.29: තතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (3rd)

36.30: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

36.31: නිරාමිසසුත්ත: Not of the Flesh

37: Mātugāmasaṁyutta - Linked Discourses on Females

37.1: මාතුගාමසුත්ත: A Female

37.2: පුරිසසුත්ත: A Man

37.3: ආවේණිකදුක්ඛසුත්ත: Particular Suffering

37.4: තීහිධම්මේහිසුත්ත: Three Qualities

37.5: කෝධනසුත්ත: Irritable

37.6: උපනාහීසුත්ත: Hostility

37.7: ඉස්සුකීසුත්ත: Jealous

37.8: මච්ඡරීසුත්ත: Stingy

37.9: අතිචාරීසුත්ත: Adultery

37.10: දුස්සීලසුත්ත: Unethical

37.11: අප්පස්සුතසුත්ත: Unlearned

37.12: කුසීතසුත්ත: Lazy

37.13: මුට්ඨස්සතිසුත්ත: Unmindful

37.14: පඤ්චවේරසුත්ත: Five Threats

37.15: අක්කෝධනසුත්ත: Loving

37.16: අනුපනාහීසුත්ත: Free of Hostility

37.17: අනිස්සුකීසුත්ත: Free of Jealousy

37.18: අමච්ඡරීසුත්ත: Free of Stinginess

37.19: අනතිචාරීසුත්ත: Not Adulterous

37.20: සුසීලසුත්ත: Ethical

37.21: බහුස්සුතසුත්ත: Very Learned

37.22: ආරද්ධවීරියසුත්ත: Energetic

37.23: උපට්ඨිතස්සතිසුත්ත: Mindful

37.24: පඤ්චසීලසුත්ත: Five Precepts

37.25: විසාරදසුත්ත: Assured

37.26: පසය්හසුත්ත: Under Her Thumb

37.27: අභිභුය්‍යසුත්ත: Mastered

37.28: ඒකසුත්ත: One

37.29: අඞ්ගසුත්ත: In That Respect

37.30: නාසේන්තිසුත්ත: They Send Her Away

37.31: හේතුසුත්ත: Cause

37.32: ඨානසුත්ත: Things

37.33: පඤ්චසීලවිසාරදසුත්ත: Living With Self-Assurance

37.34: වඩ්ඪීසුත්ත: Growth

38: Jambukhādakasaṁyutta - Linked Discourses with Jambukhādaka

38.1: නිබ්බානපඤ්හාසුත්ත: A Question About Extinguishment

38.2: අරහත්තපඤ්හාසුත්ත: A Question About Perfection

38.3: ධම්මවාදීපඤ්හාසුත්ත: Principled Speech

38.4: කිමත්ථියසුත්ත: What’s the Purpose

38.5: අස්සාසප්පත්තසුත්ත: Solace

38.6: පරමස්සාසප්පත්තසුත්ත: Ultimate Solace

38.7: වේදනාපඤ්හාසුත්ත: A Question About Feeling

38.8: ආසවපඤ්හාසුත්ත: A Question About Defilements

38.9: අවිජ්ජාපඤ්හාසුත්ත: A Question About Ignorance

38.10: තණ්හාපඤ්හාසුත්ත: A Question About Craving

38.11: ඕඝපඤ්හාසුත්ත: A Question About Floods

38.12: උපාදානපඤ්හාසුත්ත: A Question About Grasping

38.13: භවපඤ්හාසුත්ත: A Question About States of Existence

38.14: දුක්ඛපඤ්හාසුත්ත: A Question About Suffering

38.15: සක්කායපඤ්හාසුත්ත: A Question About Identity

38.16: දුක්කරපඤ්හාසුත්ත: A Question About What’s Hard to Do

39: Sāmaṇḍakasaṁyutta - Linked Discourses with Sāmaṇḍaka

39.1-15: සාමණ්ඩකසුත්ත: With Sāmaṇḍaka on Extinguishment

39.16: දුක්කරසුත්ත: Hard to Do

40: Moggallānasaṁyutta - Linked Discourses with Moggallāna

40.1: පඨමඣානපඤ්හාසුත්ත: A Question About the First Absorption

40.2: දුතියඣානපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Second Absorption

40.3: තතියඣානපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Third Absorption

40.4: චතුත්ථඣානපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Fourth Absorption

40.5: ආකාසානඤ්චායතනපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Dimension of Infinite Space

40.6: විඤ්ඤාණඤ්චායතනපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Dimension of Infinite Consciousness

40.7: ආකිඤ්චඤ්ඤායතනපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Dimension of Nothingness

40.8: නේවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Dimension of Neither Perception Nor Non-Perception

40.9: අනිමිත්තපඤ්හාසුත්ත: A Question About the Signless

40.10: සක්කසුත්ත: With Sakka

40.11: චන්දනසුත්ත: With Candana, Etc.

41: Cittasaṁyutta - Linked Discourses with Citta the Householder

41.1: සංයෝජනසුත්ත: The Fetter

41.2: පඨමෛසිදත්තසුත්ත: Isidatta (1st)

41.3: දුතියෛසිදත්තසුත්ත: With Isidatta (2nd)

41.4: මහකපාටිහාරියසුත්ත: Mahaka’s Demonstration

41.5: පඨමකාමභූසුත්ත: With Kāmabhū (1st)

41.6: දුතියකාමභූසුත්ත: With Kāmabhū (2nd)

41.7: ගෝදත්තසුත්ත: With Godatta

41.8: නිගණ්ඨනාටපුත්තසුත්ත: The Jain Ascetic of the Ñātika Clan

41.9: අචේලකස්සපසුත්ත: With Kassapa, the Naked Ascetic

41.10: ගිලානදස්සනසුත්ත: Seeing the Sick

42: Gāmaṇisaṁyutta - Linked Discourses with Chiefs

42.1: චණ්ඩසුත්ත: Vicious

42.2: තාලපුටසුත්ත: With Tālapuṭa

42.3: යෝධාජීවසුත්ත: A Warrior

42.4: හත්ථාරෝහසුත්ත: An Elephant Warrior

42.5: අස්සාරෝහසුත්ත: A Cavalryman

42.6: අසිබන්ධකපුත්තසුත්ත: With Asibandhaka’s Son

42.7: ඛේත්තූපමසුත්ත: The Simile of the Field

42.8: සඞ්ඛධමසුත්ත: A Horn Blower

42.9: කුලසුත්ත: Families

42.10: මණිචූළකසුත්ත: With Maṇicūḷaka

42.11: භද්‍රකසුත්ත: With Bhadraka

42.12: රාසියසුත්ත: With Rāsiya

42.13: පාටලියසුත්ත: With Pāṭaliya

43: Asaṅkhatasaṁyutta - Linked Discourses on the Unconditioned

43.1: කායගතාසතිසුත්ත: Mindfulness of the Body

43.2: සමථවිපස්සනාසුත්ත: Serenity and Discernment

43.3: සවිතක්කසවිචාරසුත්ත: Placing the Mind and Keeping it Connected

43.4: සුඤ්ඤතසමාධිසුත්ත: Emptiness Immersion

43.5: සතිපට්ඨානසුත්ත: Mindfulness Meditation

43.6: සම්මප්පධානසුත්ත: Right Efforts

43.7: ඉද්ධිපාදසුත්ත: Bases of Psychic Power

43.8: ඉන්ද්‍රියසුත්ත: Faculties

43.9: බලසුත්ත: Powers

43.10: බෝජ්ඣඞ්ගසුත්ත: Awakening Factors

43.11: මග්ගඞ්ගසුත්ත: The Path

43.12: අසඞ්ඛතසුත්ත: The Unconditioned

43.13: අනතසුත්ත: Uninclined

43.14-43: අනාසවාදිසුත්ත: Undefiled, Etc.

43.44: පරායනසුත්ත: The Haven

44: Abyākatasaṁyutta - Linked Discourses on the Undeclared

44.1: ඛේමාසුත්ත: With Khemā

44.2: අනුරාධසුත්ත: With Anurādha

44.3: පඨමසාරිපුත්තකෝට්ඨිකසුත්ත: With Sāriputta and Koṭṭhita (1st)

44.4: දුතියසාරිපුත්තකෝට්ඨිකසුත්ත: With Sāriputta and Koṭṭhita (2nd)

44.5: තතියසාරිපුත්තකෝට්ඨිකසුත්ත: With Sāriputta and Koṭṭhita (3rd)

44.6: චතුත්ථසාරිපුත්තකෝට්ඨිකසුත්ත: With Sāriputta and Koṭṭhita (4th)

44.7: මෝග්ගල්ලානසුත්ත: With Moggallāna

44.8: වච්ඡගෝත්තසුත්ත: With Vacchagotta

44.9: කුතූහලසාලාසුත්ත: The Debating Hall

44.10: ආනන්දසුත්ත: With Ānanda

44.11: සභියකච්චානසුත්ත: With Sabhiya Kaccāna

45: Maggasaṁyutta - Linked Discourses on the Eightfold Path

45.1: අවිජ්ජාසුත්ත: Ignorance

45.2: උපඩ්ඪසුත්ත: Half the Spiritual Life

45.3: සාරිපුත්තසුත්ත: Sāriputta

45.4: ජාණුස්සෝණිබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Regarding the Brahmin Jānussoṇi

45.5: කිමත්ථියසුත්ත: What’s the Purpose

45.6: පඨමඅඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu (1st)

45.7: දුතියඅඤ්ඤතරභික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu (2nd)

45.8: විභඞ්ගසුත්ත: Analysis

45.9: සූකසුත්ත: A Spike

45.10: නන්දියසුත්ත: With Nandiya

45.11: පඨමවිහාරසුත්ත: Meditation (1st)

45.12: දුතියවිහාරසුත්ත: Meditation (2nd)

45.13: සේක්ඛසුත්ත: A Trainee

45.14: පඨමෞප්පාදසුත්ත: Arising (1st)

45.15: දුතියෞප්පාදසුත්ත: Arising (2nd)

45.16: පඨමපරිසුද්ධසුත්ත: Purified (1st)

45.17: දුතියපරිසුද්ධසුත්ත: Purified (2nd)

45.18: පඨමකුක්කුටාරාමසුත්ත: At the Chicken Monastery (1st)

45.19: දුතියකුක්කුටාරාමසුත්ත: At the Chicken Monastery (2nd)

45.20: තතියකුක්කුටාරාමසුත්ත: At the Chicken Monastery (3rd)

45.21: මිච්ඡත්තසුත්ත: The Wrong Way

45.22: අකුසලධම්මසුත්ත: Unskillful Qualities

45.23: පඨමපටිපදාසුත්ත: Practice (1st)

45.24: දුතියපටිපදාසුත්ත: Practice (2nd)

45.25: පඨමඅසප්පුරිසසුත්ත: A Good Person (1st)

45.26: දුතියඅසප්පුරිසසුත්ත: A Good Person (2nd)

45.27: කුම්භසුත්ත: Pots

45.28: සමාධිසුත්ත: Immersion

45.29: වේදනාසුත්ත: Feeling

45.30: උත්තියසුත්ත: With Uttiya

45.31: පඨමපටිපත්තිසුත්ත: Practice (1st)

45.32: දුතියපටිපත්තිසුත්ත: Practice (2nd)

45.33: විරද්ධසුත්ත: Missed Out

45.34: පාරඞ්ගමසුත්ත: Going to the Far Shore

45.35: පඨමසාමඤ්ඤසුත්ත: The Ascetic Life (1st)

45.36: දුතියසාමඤ්ඤසුත්ත: The Ascetic Life (2nd)

45.37: පඨමබ්‍රහ්මඤ්ඤසුත්ත: The Brahmin Life (1st)

45.38: දුතියබ්‍රහ්මඤ්ඤසුත්ත: The Brahmin Life (2nd)

45.39: පඨමබ්‍රහ්මචරියසුත්ත: The Spiritual Path (1st)

45.40: දුතියබ්‍රහ්මචරියසුත්ත: The Spiritual Path (2nd)

45.41: රාගවිරාගසුත්ත: The Fading Away of Greed

45.42-47: සංයෝජනප්පහානාදිසුත්තඡක්ක: Six Discourses on Giving Up Fetters, Etc.

45.48: අනුපාදාපරිනිබ්බානසුත්ත: Extinguishment by Not Grasping

45.49: කල්‍යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (1st)

45.50-54: සීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (1st)

45.55: යෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (1st)

45.56: දුතියකල්‍යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (2nd)

45.57-61: දුතියසීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (2nd)

45.62: දුතියයෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd)

45.63: කල්‍යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (1st)

45.64-68: සීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (1st)

45.69: යෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (1st)

45.70: දුතියකල්‍යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (2nd)

45.71-75: දුතියසීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc. (2nd)

45.76: දුතියයෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd)

45.77: කල්‍යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends

45.78-82: සීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc.

45.83: යෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind

45.84: දුතියකල්‍යාණමිත්තසුත්ත: Good Friends (2nd)

45.85-89: දුතියසීලසම්පදාදිසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc.

45.90: දුතියයෝනිසෝමනසිකාරසම්පදාසුත්ත: Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd)

45.91: පඨමපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East

45.92-95: දුතියාදිපාචීනනින්නසුත්තචතුක්ක: Four Discourses on Slanting East

45.96: ඡට්ඨපාචීනනින්නසුත්ත: Sixth Discourse on Slanting East

45.97: පඨමසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean

45.98-102: දුතියාදිසමුද්දනින්නසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Slanting to the Ocean

45.103: පඨමපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East

45.104-108: දුතියාදිපාචීනනින්නසුත්තපඤ්චක: Five Discourses on Sloping to the East

45.109: පඨමසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean

45.110-114: දුතියාදිසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean

45.115: පඨමපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East

45.116-120: දුතියාදිපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East

45.121: පඨමසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean

45.122-126: දුතියාදිසමුද්දනින්නසුත්ත: Sloping to the Ocean

45.127: පඨමපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East

45.128-132: දුතියාදිපාචීනනින්නසුත්ත: Slanting East

45.133: පඨමසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean

45.134-138: දුතියාදිසමුද්දනින්නසුත්ත: Slanting to the Ocean

45.139: තථාගතසුත්ත: The Realized One

45.140: පදසුත්ත: Footprints

45.141-145: කූටාදිසුත්ත: A Roof Peak

45.146-148: චන්දිමාදිසුත්ත: The Moon, Etc.

45.149: බලසුත්ත: Hard Work

45.150: බීජසුත්ත: Seeds

45.151: නාගසුත්ත: Dragons

45.152: රුක්ඛසුත්ත: Trees

45.153: කුම්භසුත්ත: Pots

45.154: සූකසුත්ත: A Spike

45.155: ආකාසසුත්ත: The Sky

45.156: පඨමමේඝසුත්ත: Storms (1st)

45.157: දුතියමේඝසුත්ත: Storms (2nd)

45.158: නාවාසුත්ත: A Ship

45.159: ආගන්තුකසුත්ත: A Guest House

45.160: නදීසුත්ත: A River

45.161: ඒසනාසුත්ත: Searches

45.162: විධාසුත්ත: Discriminations

45.163: ආසවසුත්ත: Defilements

45.164: භවසුත්ත: States of Existence

45.165: දුක්ඛතාසුත්ත: Forms of Suffering

45.166: ඛිලසුත්ත: Kinds of Barrenness

45.167: මලසුත්ත: Stains

45.168: නීඝසුත්ත: Troubles

45.169: වේදනාසුත්ත: Feelings

45.170: තණ්හාසුත්ත: Craving

45.171: ඕඝසුත්ත: Floods

45.172: යෝගසුත්ත: Yokes

45.173: උපාදානසුත්ත: Grasping

45.174: ගන්ථසුත්ත: Personal Ties

45.175: අනුසයසුත්ත: Tendencies

45.176: කාමගුණසුත්ත: Kinds of Sensual Stimulation

45.177: නීවරණසුත්ත: Hindrances

45.178: උපාදානක්ඛන්ධසුත්ත: Grasping Aggregates

45.179: ඕරම්භාගියසුත්ත: Lower Fetters

45.180: උද්ධම්භාගියසුත්ත: Higher Fetters

46: Bojjhaṅgasaṁyutta - Linked Discourses on the Awakening Factors

46.1: හිමවන්තසුත්ත: The Himalaya

46.2: කායසුත්ත: The Body

46.3: සීලසුත්ත: Ethics

46.4: වත්ථසුත්ත: Clothes

46.5: භික්ඛුසුත්ත: A Monk

46.6: කුණ්ඩලියසුත්ත: Kuṇḍaliya

46.7: කූටාගාරසුත්ත: A Bungalow

46.8: උපවානසුත්ත: With Upavāna

46.9: පඨමෞප්පන්නසුත්ත: Arisen (1st)

46.10: දුතියෞප්පන්නසුත්ත: Arisen (2nd)

46.11: පාණසුත්ත: Living Creatures

46.12: පඨමසූරියූපමසුත්ත: The Simile of the Sun (1st)

46.13: දුතියසූරියූපමසුත්ත: The Simile of the Sun (2nd)

46.14: පඨමගිලානසුත්ත: Sick (1st)

46.15: දුතියගිලානසුත්ත: Sick (2nd)

46.16: තතියගිලානසුත්ත: Sick (3rd)

46.17: පාරඞ්ගමසුත්ත: Going to the Far Shore

46.18: විරද්ධසුත්ත: Missed Out

46.19: අරියසුත්ත: Noble

46.20: නිබ්බිදාසුත්ත: Disillusionment

46.21: බෝධායසුත්ත: To Awakening

46.22: බෝජ්ඣඞ්ගදේසනාසුත්ත: A Teaching on the Awakening Factors

46.23: ඨානියසුත්ත: Grounds

46.24: අයෝනිසෝමනසිකාරසුත්ත: Irrational Application of Mind

46.25: අපරිහානියසුත්ත: Non-decline

46.26: තණ්හක්ඛයසුත්ත: The Ending of Craving

46.27: තණ්හානිරෝධසුත්ත: The Cessation of Craving

46.28: නිබ්බේධභාගියසුත්ත: Helping Penetration

46.29: ඒකධම්මසුත්ත: One Thing

46.30: උදායිසුත්ත: With Udāyī

46.31: පඨමකුසලසුත්ත: Skillful (1st)

46.32: දුතියකුසලසුත්ත: Skillful (2nd)

46.33: උපක්කිලේසසුත්ත: Corruptions

46.34: අනුපක්කිලේසසුත්ත: Not Corruptions

46.35: අයෝනිසෝමනසිකාරසුත්ත: Irrational Application of Mind

46.36: බුද්ධිසුත්ත: Growth

46.37: ආවරණනීවරණසුත්ත: Obstacles

46.38: අනීවරණසුත්ත: Without Obstacles

46.39: රුක්ඛසුත්ත: Trees

46.40: නීවරණසුත්ත: Hindrances

46.41: විධාසුත්ත: Discriminations

46.42: චක්කවත්තිසුත්ත: A Wheel-Turning Monarch

46.43: මාරසුත්ත: About Māra

46.44: දුප්පඤ්ඤසුත්ත: Witless

46.45: පඤ්ඤවන්තසුත්ත: Wise

46.46: දලිද්දසුත්ත: Poor

46.47: අදලිද්දසුත්ත: Prosperous

46.48: ආදිච්චසුත්ත: The Sun

46.49: අජ්ඣත්තිකඞ්ගසුත්ත: Interior

46.50: බාහිරඞ්ගසුත්ත: Exterior

46.51: ආහාරසුත්ත: Nourishing

46.52: පරියායසුත්ත: Is There a Way?

46.53: අග්ගිසුත්ත: Fire

46.54: මේත්තාසහගතසුත්ත: Full of Love

46.55: සඞ්ගාරවසුත්ත: With Saṅgārava

46.56: අභයසුත්ත: With Prince Abhaya

46.57: අට්ඨිකමහප්ඵලසුත්ත: A Skeleton

46.58: පුළවකසුත්ත: Worm-Infested

46.59: විනීලකසුත්ත: Livid

46.60: විච්ඡිද්දකසුත්ත: Split Open

46.61: උද්ධුමාතකසුත්ත: Bloated

46.62: මේත්තාසුත්ත: Love

46.63: කරුණාසුත්ත: Compassion

46.64: මුදිතාසුත්ත: Rejoicing

46.65: උපේක්ඛාසුත්ත: Equanimity

46.66: ආනාපානසුත්ත: Breathing

46.67: අසුභසුත්ත: Ugliness

46.68: මරණසුත්ත: Death

46.69: ආහාරේපටිකූලසුත්ත: Repulsiveness of Food

46.70: අනභිරතිසුත්ත: Dissatisfaction

46.71: අනිච්චසුත්ත: Impermanence

46.72: දුක්ඛසුත්ත: Suffering in Impermanence

46.73: අනත්තසුත්ත: Not-Self in Suffering

46.74: පහානසුත්ත: Giving Up

46.75: විරාගසුත්ත: Dispassion

46.76: නිරෝධසුත්ත: Cessation

46.77-88: ගඞ්ගානදීආදිසුත්ත: The Ganges River, Etc.

46.89-98: තථාගතාදිසුත්ත: A Realized One, Etc.

46.99-110: බලාදිසුත්ත: Hard Work, Etc.

46.111-120: ඒසනාදිසුත්ත: Searches, Etc.

46.121-129: ඕඝාදිසුත්ත: Floods

46.130: උද්ධම්භාගියසුත්ත: Higher Fetters

46.131-142: පුනගඞ්ගානදීආදිසුත්ත: More on the Ganges River, Etc.

46.143-152: පුනතථාගතාදිසුත්ත: Another Series on a Realized One, Etc.

46.153-164: පුනබලාදිසුත්ත: Hard Work, Etc.

46.165-174: පුනඒසනාදිසුත්ත: Another Series on Searches, Etc.

46.175-184: පුනඕඝාදිසුත්ත: Another Series on Floods, Etc.

47: Satipaṭṭhānasaṁyutta - Linked Discourses on Mindfulness Meditation

47.1: අම්බපාලිසුත්ත: In Ambapālī’s Mango Grove

47.2: සතිසුත්ත: Mindful

47.3: භික්ඛුසුත්ත: A Monk

47.4: සාලසුත්ත: At Sālā

47.5: අකුසලරාසිසුත්ත: A Heap of the Unskillful

47.6: සකුණග්ඝිසුත්ත: A Hawk

47.7: මක්කටසුත්ත: A Monkey

47.8: සූදසුත්ත: Cooks

47.9: ගිලානසුත්ත: Sick

47.10: භික්ඛුනුපස්සයසුත්ත: The Nuns’ Quarters

47.11: මහාපුරිසසුත්ත: A Great Man

47.12: නාලන්දසුත්ත: At Nāḷandā

47.13: චුන්දසුත්ත: With Cunda

47.14: උක්කචේලසුත්ත: At Ukkacelā

47.15: බාහියසුත්ත: With Bāhiya

47.16: උත්තියසුත්ත: With Uttiya

47.17: අරියසුත්ත: Noble

47.18: බ්‍රහ්මසුත්ත: With Brahmā

47.19: සේදකසුත්ත: At Sedaka

47.20: ජනපදකල්‍යාණීසුත්ත: The Finest Lady in the Land

47.21: සීලසුත්ත: Ethics

47.22: චිරට්ඨිතිසුත්ත: Long Lasting

47.23: පරිහානසුත්ත: Decline

47.24: සුද්ධසුත්ත: Plain Version

47.25: අඤ්ඤතරබ්‍රාහ්මණසුත්ත: A Certain Brahmin

47.26: පදේසසුත්ත: Partly

47.27: සමත්තසුත්ත: Completely

47.28: ලෝකසුත්ත: The World

47.29: සිරිවඩ්ඪසුත්ත: With Sirivaḍḍha

47.30: මානදින්නසුත්ත: With Mānadinna

47.31: අනනුස්සුතසුත්ත: Not Learned From Anyone Else

47.32: විරාගසුත්ත: Fading Away

47.33: විරද්ධසුත්ත: Missed Out

47.34: භාවිතසුත්ත: Developed

47.35: සතිසුත්ත: Mindful

47.36: අඤ්ඤාසුත්ත: Enlightenment

47.37: ඡන්දසුත්ත: Desire

47.38: පරිඤ්ඤාතසුත්ත: Complete Understanding

47.39: භාවනාසුත්ත: Development

47.40: විභඞ්ගසුත්ත: Analysis

47.41: අමතසුත්ත: The Deathless

47.42: සමුදයසුත්ත: Origin

47.43: මග්ගසුත්ත: The Path

47.44: සතිසුත්ත: Mindful

47.45: කුසලරාසිසුත්ත: A Heap of the Skillful

47.46: පාතිමෝක්ඛසංවරසුත්ත: Restraint in the Monastic Code

47.47: දුච්චරිතසුත්ත: Bad Conduct

47.48: මිත්තසුත්ත: Friends

47.49: වේදනාසුත්ත: Feelings

47.50: ආසවසුත්ත: Defilements

47.51-62: ගඞ්ගානදීආදිසුත්තද්වාදසක: Twelve Discourses on the Ganges River, Etc.

47.63-72: තථාගතාදිසුත්ත: The Realized One

47.73-84: බලාදිසුත්ත: Hard Work, Etc.

47.85-94: ඒසනාදිසුත්ත: Searches, Etc.

47.95-104: උද්ධම්භාගියාදිසුත්ත: Higher Fetters, Etc.

48: Indriyasaṁyutta - Linked Discourses on the Faculties

48.1: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

48.2: පඨමසෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer (1st)

48.3: දුතියසෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer (2nd)

48.4: පඨමඅරහන්තසුත්ත: A Perfected One (1st)

48.5: දුතියඅරහන්තසුත්ත: A Perfected One (2nd)

48.6: පඨමසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)

48.7: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

48.8: දට්ඨබ්බසුත්ත: Should Be Seen

48.9: පඨමවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (1st)

48.10: දුතියවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (2nd)

48.11: පටිලාභසුත්ත: Gain

48.12: පඨමසඞ්ඛිත්තසුත්ත: In Brief (1st)

48.13: දුතියසඞ්ඛිත්තසුත්ත: In Brief (2nd)

48.14: තතියසඞ්ඛිත්තසුත්ත: In Brief (3rd)

48.15: පඨමවිත්ථාරසුත්ත: In Detail (1st)

48.16: දුතියවිත්ථාරසුත්ත: In Detail (2nd)

48.17: තතියවිත්ථාරසුත්ත: In Detail (3rd)

48.18: පටිපන්නසුත්ත: Practicing

48.19: සම්පන්නසුත්ත: Endowed

48.20: ආසවක්ඛයසුත්ත: The Ending of Defilements

48.21: පුනබ්භවසුත්ත: Future Lives

48.22: ජීවිතින්ද්‍රියසුත්ත: The Life Faculty

48.23: අඤ්ඤින්ද්‍රියසුත්ත: The Faculty of Enlightenment

48.24: ඒකබීජීසුත්ත: A One-Seeder

48.25: සුද්ධකසුත්ත: Plain Version

48.26: සෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer

48.27: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One

48.28: සම්බුද්ධසුත්ත: Awakened

48.29: පඨමසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)

48.30: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

48.31: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

48.32: සෝතාපන්නසුත්ත: A Stream-Enterer

48.33: අරහන්තසුත්ත: A Perfected One

48.34: පඨමසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)

48.35: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

48.36: පඨමවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (1st)

48.37: දුතියවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (2nd)

48.38: තතියවිභඞ්ගසුත්ත: Analysis (3rd)

48.39: කට්ඨෝපමසුත්ත: The Simile of the Fire Sticks

48.40: උප්පටිපාටිකසුත්ත: Irregular Order

48.41: ජරාධම්මසුත්ත: Old Age

48.42: උණ්ණාභබ්‍රාහ්මණසුත්ත: The Brahmin Uṇṇābha

48.43: සාකේතසුත්ත: At Sāketa

48.44: පුබ්බකෝට්ඨකසුත්ත: At the Eastern Gate

48.45: පඨමපුබ්බාරාමසුත්ත: At the Eastern Monastery (1st)

48.46: දුතියපුබ්බාරාමසුත්ත: At the Eastern Monastery (2nd)

48.47: තතියපුබ්බාරාමසුත්ත: At the Eastern Monastery (3rd)

48.48: චතුත්ථපුබ්බාරාමසුත්ත: At the Eastern Monastery (4th)

48.49: පිණ්ඩෝලභාරද්වාජසුත්ත: About Bhāradvāja the Alms-gatherer

48.50: ආපණසුත්ත: At Āpaṇa

48.51: සාලසුත්ත: At Sālā

48.52: මල්ලිකසුත්ත: In the Land of the Mallas

48.53: සේඛසුත්ත: A Trainee

48.54: පදසුත්ත: Footprints

48.55: සාරසුත්ත: Heartwood

48.56: පතිට්ඨිතසුත්ත: Grounded

48.57: සහම්පතිබ්‍රහ්මසුත්ත: With Brahmā Sahampati

48.58: සූකරඛතසුත්ත: The Boar’s Cave

48.59: පඨමෞප්පාදසුත්ත: Arising (1st)

48.60: දුතියෞප්පාදසුත්ත: Arising (2nd)

48.61: සංයෝජනසුත්ත: Fetters

48.62: අනුසයසුත්ත: Tendencies

48.63: පරිඤ්ඤාසුත්ත: Complete Understanding

48.64: ආසවක්ඛයසුත්ත: Ending of Defilements

48.65: පඨමඵලසුත්ත: Two Fruits

48.66: දුතියඵලසුත්ත: Seven Benefits

48.67: පඨමරුක්ඛසුත්ත: A Tree (1st)

48.68: දුතියරුක්ඛසුත්ත: A Tree (2nd)

48.69: තතියරුක්ඛසුත්ත: A Tree (3rd)

48.70: චතුත්ථරුක්ඛසුත්ත: A Tree (4th)

48.71-82: පාචීනාදිසුත්ත: Slanting East, Etc.

48.83-92: අප්පමාදවග්ග: The Chapter on Diligence

48.93-104: බලකරණීයවග්ග: The Chapter on Hard Work

48.105-114: ඒසනාවග්ග: The Chapter on Searches

48.115-124: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, etc.

48.125-136: පුනපාචීනාදිසුත්ත: Another on Sloping East, Etc.

48.137-146: පුනඅප්පමාදවග්ග: Another Chapter on Diligence

48.147-158: පුනබලකරණීයවග්ග: Another Chapter on Hard Work

48.159-168: පුනඒසනාවග්ග: Another Chapter on Searches

48.169-178: පුනඕඝාදිසුත්ත: Another Series on Floods, Etc.

49: Sammappadhānasaṁyutta - Linked Discourses on the Right Efforts

49.1-12: පාචීනාදිසුත්ත: Sloping East, Etc.

49.13-22: අප්පමාදවග්ග: Diligence

49.23-34: බලකරණීයාදිසුත්ත: Hard Work, Etc.

49.35-44: ඒසනාදිසුත්තදසක: Ten Discourses on Searches, Etc.

49.45-54: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, Etc.

50: Balasaṁyutta - Linked Discourses on the Five Powers

50.1-12: බලාදිසුත්ත: Sloping East, Etc.

50.13-22: අප්පමාදවග්ග: Diligence

50.23-34: බලකරණීයවග්ග: Hard Work

50.35-44: ඒසනාවග්ග: Searches

50.45-54: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, Etc.

50.55-66: පාචීනාදිසුත්ත: Sloping East, Etc.

50.67-76: පුනඅප්පමාදවග්ග: Another Chapter on Diligence

50.77-88: පුනබලකරණීයවග්ග: Another Chapter on Hard Work

50.89-98: පුනඒසනාදිසුත්ත: Another Series on Searches, Etc.

50.99-108: පුනඕඝාදිසුත්ත: Another Series on Floods, Etc.

51: Iddhipādasaṁyutta - Linked Discourses on the Bases of Psychic Power

51.1: අපාරසුත්ත: From the Near Shore

51.2: විරද්ධසුත්ත: Missed Out

51.3: අරියසුත්ත: A Noble One

51.4: නිබ්බිදාසුත්ත: Disillusionment

51.5: ඉද්ධිපදේසසුත්ත: Partly

51.6: සමත්තසුත්ත: Completely

51.7: භික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu

51.8: බුද්ධසුත්ත: Awakened

51.9: ඤාණසුත්ත: Knowledge

51.10: චේතියසුත්ත: At the Cāpāla Shrine

51.11: පුබ්බසුත්ත: Before

51.12: මහප්ඵලසුත්ත: Very Fruitful

51.13: ඡන්දසමාධිසුත්ත: Immersion Due to Enthusiasm

51.14: මෝග්ගල්ලානසුත්ත: With Moggallāna

51.15: උණ්ණාභබ්‍රාහ්මණසුත්ත: The Brahmin Uṇṇābha

51.16: පඨමසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)

51.17: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

51.18: භික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu

51.19: ඉද්ධාදිදේසනාසුත්ත: A Teaching on Psychic Power, Etc.

51.20: විභඞ්ගසුත්ත: Analysis

51.21: මග්ගසුත්ත: The Path

51.22: අයෝගුළසුත්ත: The Iron Ball

51.23: භික්ඛුසුත්ත: A Bhikkhu

51.24: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

51.25: පඨමඵලසුත්ත: Fruits (1st)

51.26: දුතියඵලසුත්ත: Fruits (2nd)

51.27: පඨමආනන්දසුත්ත: With Ānanda (1st)

51.28: දුතියආනන්දසුත්ත: With Ānanda (2nd)

51.29: පඨමභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus (1st)

51.30: දුතියභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus (2nd)

51.31: මෝග්ගල්ලානසුත්ත: About Moggallāna

51.32: තථාගතසුත්ත: The Realized One

51.33-44: ගඞ්ගානදීආදිසුත්ත: The Ganges River, Etc.

51.45-54: අප්පමාදවග්ග: Diligence

51.55-66: බලකරණීයවග්ග: Hard Work

51.67-76: ඒසනාවග්ග: Searches

51.77-86: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, Etc.

52: Anuruddhasaṁyutta - Linked Discourses with Anuruddha

52.1: පඨමරහෝගතසුත්ත: In Private (1st)

52.2: දුතියරහෝගතසුත්ත: In Private (2nd)

52.3: සුතනුසුත්ත: On the Bank of the Sutanu

52.4: පඨමකණ්ඩකීසුත්ත: At Thorny Wood (1st)

52.5: දුතියකණ්ඩකීසුත්ත: At Thorny Wood (2nd)

52.6: තතියකණ්ඩකීසුත්ත: At Thorny Wood (3rd)

52.7: තණ්හාක්ඛයසුත්ත: The Ending of Craving

52.8: සලළාගාරසුත්ත: The Frankincense-Tree Hut

52.9: අම්බපාලිවනසුත්ත: In Ambapālī’s Mango Grove

52.10: බාළ්හගිලානසුත්ත: Gravely Ill

52.11: කප්පසහස්සසුත්ත: A Thousand Eons

52.12: ඉද්ධිවිධසුත්ත: Psychic Powers

52.13: දිබ්බසෝතසුත්ත: Clairaudience

52.14: චේතෝපරියසුත්ත: Comprehending the Mind

52.15: ඨානසුත්ත: Possible

52.16: කම්මසමාදානසුත්ත: The Results of Deeds Undertaken

52.17: සබ්බත්ථගාමිනිසුත්ත: Where All Paths of Practice Lead

52.18: නානාධාතුසුත්ත: Diverse Elements

52.19: නානාධිමුත්තිසුත්ත: Diverse Beliefs

52.20: ඉන්ද්‍රියපරෝපරියත්තසුත්ත: Comprehending the Faculties of Others

52.21: ඣානාදිසුත්ත: Absorptions, Etc.

52.22: පුබ්බේනිවාසසුත්ත: Past Lives

52.23: දිබ්බචක්ඛුසුත්ත: Clairvoyance

52.24: ආසවක්ඛයසුත්ත: The Ending of Defilements

53: Jhānasaṁyutta - Linked Discourses on Absorption

53.1-12: ඣානාදිසුත්ත: Absorptions, Etc.

53.13-22: අප්පමාදවග්ග: Diligence

53.23-34: බලකරණීයවග්ග: Hard Work

53.35-44: ඒසනාවග්ග: Searches

53.45-54: ඕඝාදිසුත්ත: Floods, etc.

54: Ānāpānasaṁyutta - Linked Discourses on Breath Meditation

54.1: ඒකධම්මසුත්ත: One Thing

54.2: බෝජ්ඣඞ්ගසුත්ත: Awakening Factors

54.3: සුද්ධිකසුත්ත: Plain Version

54.4: පඨමඵලසුත්ත: Fruits (1st)

54.5: දුතියඵලසුත්ත: Fruits (2nd)

54.6: අරිට්ඨසුත්ත: With Ariṭṭha

54.7: මහාකප්පිනසුත්ත: About Mahākappina

54.8: පදීපෝපමසුත්ත: The Simile of the Lamp

54.9: වේසාලීසුත්ත: At Vesālī

54.10: කිමිලසුත්ත: With Kimbila

54.11: ඉච්ඡානඞ්ගලසුත්ත: Icchānaṅgala

54.12: කඞ්ඛේය්‍යසුත්ත: In Doubt

54.13: පඨමආනන්දසුත්ත: With Ānanda (1st)

54.14: දුතියආනන්දසුත්ත: With Ānanda (2nd)

54.15: පඨමභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus (1st)

54.16: දුතියභික්ඛුසුත්ත: Several Bhikkhus (2nd)

54.17: සංයෝජනප්පහානසුත්ත: Giving Up the Fetters

54.18: අනුසයසමුග්ඝාතසුත්ත: Uprooting the Tendencies

54.19: අද්ධානපරිඤ්ඤාසුත්ත: Completely Understanding the Course of Time

54.20: ආසවක්ඛයසුත්ත: The Ending of Defilements

55: Sotāpattisaṁyutta - Linked Discourses on Stream-Entry

55.1: චක්කවත්තිරාජසුත්ත: A Wheel-Turning Monarch

55.2: බ්‍රහ්මචරියෝගධසුත්ත: The Culmination of the Spiritual Life

55.3: දීඝාවුඋපාසකසුත්ත: With Dīghāvu

55.4: පඨමසාරිපුත්තසුත්ත: With Sāriputta (1st)

55.5: දුතියසාරිපුත්තසුත්ත: With Sāriputta (2nd)

55.6: ථපතිසුත්ත: The Chamberlains

55.7: වේළුද්වාරේය්‍යසුත්ත: The People of Bamboo Gate

55.8: පඨමගිඤ්ජකාවසථසුත්ත: In the Brick Hall (1st)

55.9: දුතියගිඤ්ජකාවසථසුත්ත: At the Brick Hall (2nd)

55.10: තතියගිඤ්ජකාවසථසුත්ත: At the Brick Hall (3rd)

55.11: සහස්සභික්ඛුනිසඞ්ඝසුත්ත: A Saṅgha of a Thousand Nuns

55.12: බ්‍රාහ්මණසුත්ත: The Brahmins

55.13: ආනන්දත්ථේරසුත්ත: With the Senior Monk Ānanda

55.14: දුග්ගතිභයසුත්ත: Fear of the Bad Place

55.15: දුග්ගතිවිනිපාතභයසුත්ත: Fear of the Bad Place, the Underworld

55.16: පඨමමිත්තාමච්චසුත්ත: Friends and Colleagues (1st)

55.17: දුතියමිත්තාමච්චසුත්ත: Friends and Colleagues (2nd)

55.18: පඨමදේවචාරිකසුත්ත: A Visit to the Gods (1st)

55.19: දුතියදේවචාරිකසුත්ත: A Visit to the Gods (2nd)

55.20: තතියදේවචාරිකසුත්ත: A Visit to the Gods (3rd)

55.21: පඨමමහානාමසුත්ත: With Mahānāma (1st)

55.22: දුතියමහානාමසුත්ත: With Mahānāma (2nd)

55.23: ගෝධසක්කසුත්ත: With Godhā the Sakyan

55.24: පඨමසරණානිසක්කසුත්ත: About Sarakāni (1st)

55.25: දුතියසරණානිසක්කසුත්ත: About Sarakāni the Sakyan (2nd)

55.26: පඨමඅනාථපිණ්ඩිකසුත්ත: Anāthapiṇḍika (1st)

55.27: දුතියඅනාථපිණ්ඩිකසුත්ත: With Anāthapiṇḍika (2nd)

55.28: පඨමභයවේරූපසන්තසුත්ත: Dangers and Threats (1st)

55.29: දුතියභයවේරූපසන්තසුත්ත: Dangers and Threats (2nd)

55.30: නන්දකලිච්ඡවිසුත්ත: With Nandaka the Licchavi

55.31: පඨමපුඤ්ඤාභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (1st)

55.32: දුතියපුඤ්ඤාභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (2nd)

55.33: තතියපුඤ්ඤාභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (3rd)

55.34: පඨමදේවපදසුත්ත: Footprints of the Gods (1st)

55.35: දුතියදේවපදසුත්ත: Footprints of the Gods (2nd)

55.36: දේවසභාගතසුත්ත: In Common With the Gods

55.37: මහානාමසුත්ත: With Mahānāma

55.38: වස්සසුත්ත: Rain

55.39: කාළිගෝධසුත්ත: With Kāḷigodhā

55.40: නන්දියසක්කසුත්ත: Nandiya the Sakyan

55.41: පඨමඅභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (1st)

55.42: දුතියඅභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (2nd)

55.43: තතියඅභිසන්දසුත්ත: Overflowing Merit (3rd)

55.44: පඨමමහද්ධනසුත්ත: Rich (1st)

55.45: දුතියමහද්ධනසුත්ත: Rich (2nd)

55.46: සුද්ධකසුත්ත: Plain Version

55.47: නන්දියසුත්ත: With Nandiya

55.48: භද්දියසුත්ත: With Bhaddiya

55.49: මහානාමසුත්ත: With Mahānāma

55.50: අඞ්ගසුත්ත: Factors

55.51: සගාථකසුත්ත: With Verses

55.52: වස්සංවුත්ථසුත්ත: One Who Completed the Rains

55.53: ධම්මදින්නසුත්ත: With Dhammadinna

55.54: ගිලානසුත්ත: Sick

55.55: සෝතාපත්තිඵලසුත්ත: The Fruit of Stream-Entry

55.56: සකදාගාමිඵලසුත්ත: The Fruit of Once-Return

55.57: අනාගාමිඵලසුත්ත: The Fruit of Non-Return

55.58: අරහත්තඵලසුත්ත: The Fruit of Perfection

55.59: පඤ්ඤාපටිලාභසුත්ත: The Getting of Wisdom

55.60: පඤ්ඤාවුද්ධිසුත්ත: The Growth of Wisdom

55.61: පඤ්ඤාවේපුල්ලසුත්ත: The Increase of Wisdom

55.62: මහාපඤ්ඤාසුත්ත: Great Wisdom

55.63: පුථුපඤ්ඤාසුත්ත: Widespread Wisdom

55.64: විපුලපඤ්ඤාසුත්ත: Abundant Wisdom

55.65: ගම්භීරපඤ්ඤාසුත්ත: Deep Wisdom

55.66: අප්පමත්තපඤ්ඤාසුත්ත: Extraordinary Wisdom

55.67: භූරිපඤ්ඤාසුත්ත: Vast Wisdom

55.68: පඤ්ඤාබාහුල්ලසුත්ත: Much Wisdom

55.69: සීඝපඤ්ඤාසුත්ත: Fast Wisdom

55.70: ලහුපඤ්ඤාසුත්ත: Light Wisdom

55.71: හාසපඤ්ඤාසුත්ත: Laughing Wisdom

55.72: ජවනපඤ්ඤාසුත්ත: Swift Wisdom

55.73: තික්ඛපඤ්ඤාසුත්ත: Sharp Wisdom

55.74: නිබ්බේධිකපඤ්ඤාසුත්ත: Penetrating Wisdom

56: Saccasaṁyutta - Linked Discourses on the Truths

56.1: සමාධිසුත්ත: Immersion

56.2: පටිසල්ලානසුත්ත: Retreat

56.3: පඨමකුලපුත්තසුත්ත: A Gentleman (1st)

56.4: දුතියකුලපුත්තසුත්ත: A Gentleman (2nd)

56.5: පඨමසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (1st)

56.6: දුතියසමණබ්‍රාහ්මණසුත්ත: Ascetics and Brahmins (2nd)

56.7: විතක්කසුත්ත: Thoughts

56.8: චින්තසුත්ත: Thought

56.9: විග්ගාහිකකථාසුත්ත: Arguments

56.10: තිරච්ඡානකථාසුත්ත: Low Talk

56.11: ධම්මචක්කප්පවත්තනසුත්ත: Rolling Forth the Wheel of Dhamma

56.12: තථාගතසුත්ත: The Realized Ones

56.13: ඛන්ධසුත්ත: Aggregates

56.14: අජ්ඣත්තිකායතනසුත්ත: Interior Sense Fields

56.15: පඨමධාරණසුත්ත: Remembering (1st)

56.16: දුතියධාරණසුත්ත: Remembering (2nd)

56.17: අවිජ්ජාසුත්ත: Ignorance

56.18: විජ්ජාසුත්ත: Knowledge

56.19: සඞ්කාසනසුත්ත: Expressions

56.20: තථසුත්ත: Real

56.21: පඨමකෝටිගාමසුත්ත: At the Village of Koṭi (1st)

56.22: දුතියකෝටිගාමසුත්ත: At the Village of Koṭi (2nd)

56.23: සම්මාසම්බුද්ධසුත්ත: The Fully Awakened Buddha

56.24: අරහන්තසුත්ත: The Perfected Ones

56.25: ආසවක්ඛයසුත්ත: The Ending of Defilements

56.26: මිත්තසුත්ත: Friends

56.27: තථසුත්ත: Real

56.28: ලෝකසුත්ත: The World

56.29: පරිඤ්ඤේය්‍යසුත්ත: Should Be Completely Understood

56.30: ගවම්පතිසුත්ත: With Gavampati

56.31: සීසපාවනසුත්ත: In a Rosewood Forest

56.32: ඛදිරපත්තසුත්ත: Acacia Leaves

56.33: දණ්ඩසුත්ත: A Stick

56.34: චේලසුත්ත: Clothes

56.35: සත්තිසතසුත්ත: A Hundred Spears

56.36: පාණසුත්ත: Living Creatures

56.37: පඨමසූරියසුත්ත: The Simile of the Sun (1st)

56.38: දුතියසූරියසුත්ත: The Simile of the Sun (2nd)

56.39: ඉන්දඛීලසුත්ත: A Boundary Pillar

56.40: වාදත්ථිකසුත්ත: Looking For a Debate

56.41: ලෝකචින්තාසුත්ත: Speculation About the World

56.42: පපාතසුත්ත: A Cliff

56.43: මහාපරිළාහසුත්ත: The Mighty Fever

56.44: කූටාගාරසුත්ත: A Bungalow

56.45: වාලසුත්ත: Splitting Hairs

56.46: අන්ධකාරසුත්ත: Darkness

56.47: පඨමඡිග්ගළයුගසුත්ත: A Yoke With a Hole (1st)

56.48: දුතියඡිග්ගළයුගසුත්ත: A Yoke With a Hole (2nd)

56.49: පඨමසිනේරුපබ්බතරාජසුත්ත: Sineru, King of Mountains (1st)

56.50: දුතියසිනේරුපබ්බතරාජසුත්ත: Sineru, King of Mountains (2nd)

56.51: නඛසිඛාසුත්ත: A Fingernail

56.52: පෝක්ඛරණීසුත්ත: A Lotus Pond

56.53: පඨමසම්භේජ්ජසුත්ත: Where the Waters Flow Together (1st)

56.54: දුතියසම්භේජ්ජසුත්ත: Where the Waters Flow Together (2nd)

56.55: පඨමමහාපථවීසුත්ත: The Earth (1st)

56.56: දුතියමහාපථවීසුත්ත: The Earth (2nd)

56.57: පඨමමහාසමුද්දසුත්ත: The Ocean (1st)

56.58: දුතියමහාසමුද්දසුත්ත: The Ocean (2nd)

56.59: පඨමපබ්බතූපමසුත්ත: A Mountain (1st)

56.60: දුතියපබ්බතූපමසුත්ත: A Mountain (2nd)

56.61: අඤ්ඤත්‍රසුත්ත: Not Human

56.62: පච්චන්තසුත්ත: In the Borderlands

56.63: පඤ්ඤාසුත්ත: Wisdom

56.64: සුරාමේරයසුත්ත: Alcohol and Drugs

56.65: ඕදකසුත්ත: Born in Water

56.66: මත්තේය්‍යසුත්ත: Respect Mother

56.67: පේත්තේය්‍යසුත්ත: Respect Father

56.68: සාමඤ්ඤසුත්ත: Respect Ascetics

56.69: බ්‍රහ්මඤ්ඤසුත්ත: Respect Brahmins

56.70: පචායිකසුත්ත: Honor the Elders

56.71: පාණාතිපාතසුත්ත: Killing Living Creatures

56.72: අදින්නාදානසුත්ත: Stealing

56.73: කාමේසුමිච්ඡාචාරසුත්ත: Sexual Misconduct

56.74: මුසාවාදසුත්ත: Lying

56.75: පේසුඤ්ඤසුත්ත: Divisive Speech

56.76: ඵරුසවාචාසුත්ත: Harsh Speech

56.77: සම්ඵප්පලාපසුත්ත: Nonsense

56.78: බීජගාමසුත්ත: Plants

56.79: විකාලභෝජනසුත්ත: Food at the Wrong Time

56.80: ගන්ධවිලේපනසුත්ත: Perfumes and Makeup

56.81: නච්චගීතසුත්ත: Dancing and Singing

56.82: උච්චාසයනසුත්ත: High Beds

56.83: ජාතරූපරජතසුත්ත: Gold and Money

56.84: ආමකධඤ්ඤසුත්ත: Raw Grain

56.85: ආමකමංසසුත්ත: Raw Meat

56.86: කුමාරිකසුත්ත: Women and Girls

56.87: දාසිදාසසුත්ත: Bondservants

56.88: අජේළකසුත්ත: Goats and Sheep

56.89: කුක්කුටසූකරසුත්ත: Chickens and Pigs

56.90: හත්ථිගවස්සසුත්ත: Elephants and Cows

56.91: ඛේත්තවත්ථුසුත්ත: Fields and Land

56.92: කයවික්කයසුත්ත: Buying and Selling

56.93: දූතේය්‍යසුත්ත: Errands

56.94: තුලාකූටසුත්ත: False Weights

56.95: උක්කෝටනසුත්ත: Bribery

56.96-101: ඡේදනාදිසුත්ත: Mutilation, Etc.

56.102: මනුස්සචුතිනිරයසුත්ත: Passing Away as Humans and Reborn in Hell

56.103: මනුස්සචුතිතිරච්ඡානසුත්ත: Passing Away as Humans and Reborn as Animals

56.104: මනුස්සචුතිපේත්තිවිසයසුත්ත: Passing Away as Humans and Reborn as Ghosts

56.105-107: මනුස්සචුතිදේවනිරයාදිසුත්ත: Passing Away as Humans and Reborn as Gods

56.108-110: දේවචුතිනිරයාදිසුත්ත: Passing Away as Gods and Reborn as Gods

56.111-113: දේවමනුස්සනිරයාදිසුත්ත: Dying as Gods and Reborn as Humans

56.114-116: නිරයමනුස්සනිරයාදිසුත්ත: Dying in Hell and Reborn as Humans

56.117-119: නිරයදේවනිරයාදිසුත්ත: Dying in Hell and Reborn as Gods

56.120-122: තිරච්ඡානමනුස්සනිරයාදිසුත්ත: Dying as Animals and Reborn as Humans

56.123-125: තිරච්ඡානදේවනිරයාදිසුත්ත: Dying as Animals and Reborn as Gods

56.126-128: පේත්තිමනුස්සනිරයාදිසුත්ත: Dying as Ghosts and Reborn as Humans

56.129-130: පේත්තිදේවනිරයාදිසුත්ත: Dying as Ghosts and Reborn as Gods

56.131: පේත්තිදේවපේත්තිවිසයසුත්ත: Dying as Ghosts and Reborn as Ghosts


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact