Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

සංයුත්ත නිකාය 56.102

The Related Suttas Collection 56.102

11. පඤ්චගතිපේය්‍යාලවග්ග

11. Abbreviated Texts on Five Destinations

මනුස්සචුතිනිරයසුත්ත

Passing Away as Humans and Reborn in Hell

අථ ඛෝ භගවා පරිත්තං නඛසිඛායං පංසුං ආරෝපේත්වා භික්ඛූ ආමන්තේසි: “තං කිං මඤ්ඤථ, භික්ඛවේ, කතමං නු ඛෝ බහුතරං—යෝ වායං මයා පරිත්තෝ නඛසිඛායං පංසු ආරෝපිතෝ, අයං වා මහාපථවී”ති? “ඒතදේව, භන්තේ, බහුතරං, යදිදං—මහාපථවී; අප්පමත්තකායං භගවතා පරිත්තෝ නඛසිඛායං පංසු ආරෝපිතෝ. සඞ්ඛම්පි න උපේති, උපනිධම්පි න උපේති, කලභාගම්පි න උපේති මහාපථවිං උපනිධාය භගවතා පරිත්තෝ නඛසිඛායං පංසු ආරෝපිතෝ”ති.

“ඒවමේව ඛෝ, භික්ඛවේ, අප්පකා තේ සත්තා යේ මනුස්සා චුතා මනුස්සේසු පච්චාජායන්ති; අථ ඛෝ ඒතේව බහුතරා සත්තා යේ මනුස්සා චුතා නිරයේ පච්චාජායන්ති …පේ….

“… the sentient beings who die as humans and are reborn as humans are few, while those who die as humans and are reborn in hell are many …”

පඨමං.





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact