| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 36.17
The Related Suttas Collection 36.17
2. රහෝගතවග්ග
2. In Private
පඨමසම්බහුලසුත්ත
With Several Bhikkhus (1st)
අථ ඛෝ සම්බහුලා භික්ඛූ යේන භගවා තේනුපසඞ්කමිංසු; උපසඞ්කමිත්වා භගවන්තං අභිවාදේත්වා ඒකමන්තං නිසීදිංසු. ඒකමන්තං නිසින්නා ඛෝ තේ භික්ඛූ භගවන්තං ඒතදවෝචුං:
Then several bhikkhus went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:
“කතමා නු ඛෝ, භන්තේ, වේදනා, කතමෝ වේදනාසමුදයෝ, කතමෝ වේදනානිරෝධෝ, කතමා වේදනානිරෝධගාමිනී පටිපදා? කෝ වේදනාය අස්සාදෝ, කෝ ආදීනවෝ, කිං නිස්සරණන්”ති?
“Sir, what is feeling? What’s the origin of feeling? What’s the cessation of feeling? What’s the practice that leads to the cessation of feeling? And what is feeling’s gratification, drawback, and escape?”
“තිස්සෝ ඉමා, භික්ඛවේ, වේදනා—සුඛා වේදනා, දුක්ඛා වේදනා, අදුක්ඛමසුඛා වේදනා—ඉමා වුච්චන්ති, භික්ඛවේ, වේදනා.
“Bhikkhus, there are these three feelings: pleasant, painful, and neutral. These are called feeling.
ඵස්සසමුදයා වේදනාසමුදයෝ; ඵස්සනිරෝධා වේදනානිරෝධෝ.
Feeling originates from contact. When contact ceases, feeling ceases.
අයමේව අරියෝ අට්ඨඞ්ගිකෝ මග්ගෝ වේදනානිරෝධගාමිනී පටිපදා, සේය්යථිදං—සම්මාදිට්ඨි …පේ… සම්මාසමාධි.
The practice that leads to the cessation of feelings is simply this noble eightfold path, that is: right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right samādhi.
යං වේදනං පටිච්ච උප්පජ්ජති සුඛං සෝමනස්සං, අයං වේදනාය අස්සාදෝ. යං වේදනා අනිච්චා දුක්ඛා විපරිණාමධම්මා, අයං වේදනාය ආදීනවෝ. යෝ වේදනාය ඡන්දරාගවිනයෝ ඡන්දරාගප්පහානං, ඉදං වේදනාය නිස්සරණං.
The pleasure and happiness that arise from feeling: this is its gratification. That feeling is impermanent, suffering, and perishable: this is its drawback. Removing and giving up desire and greed for feeling: this is its escape.
අථ ඛෝ පන, භික්ඛවේ, මයා අනුපුබ්බසඞ්ඛාරානං නිරෝධෝ අක්ඛාතෝ. පඨමං ඣානං සමාපන්නස්ස වාචා නිරුද්ධා හෝති …පේ… ඛීණාසවස්ස භික්ඛුනෝ රාගෝ නිරුද්ධෝ හෝති, දෝසෝ නිරුද්ධෝ හෝති, මෝහෝ නිරුද්ධෝ හෝති. අථ ඛෝ පන, භික්ඛවේ, මයා අනුපුබ්බසඞ්ඛාරානං වූපසමෝ අක්ඛාතෝ. පඨමං ඣානං සමාපන්නස්ස වාචා වූපසන්තා හෝති …පේ… ඛීණාසවස්ස භික්ඛුනෝ රාගෝ වූපසන්තෝ හෝති, දෝසෝ වූපසන්තෝ හෝති, මෝහෝ වූපසන්තෝ හෝති. ඡයිමා, භික්ඛවේ, පස්සද්ධියෝ. පඨමං ඣානං සමාපන්නස්ස වාචා පටිප්පස්සද්ධා හෝති. දුතියං ඣානං සමාපන්නස්ස විතක්කවිචාරා පටිප්පස්සද්ධා හෝන්ති. තතියං ඣානං සමාපන්නස්ස පීති පටිප්පස්සද්ධා හෝති. චතුත්ථං ඣානං සමාපන්නස්ස අස්සාසපස්සාසා පටිප්පස්සද්ධා හෝන්ති. සඤ්ඤාවේදයිතනිරෝධං සමාපන්නස්ස සඤ්ඤා ච වේදනා ච පටිප්පස්සද්ධා හෝන්ති.
But I have also explained the progressive cessation of conditions. …
ඛීණාසවස්ස භික්ඛුනෝ රාගෝ පටිප්පස්සද්ධෝ හෝති, දෝසෝ පටිප්පස්සද්ධෝ හෝති, මෝහෝ පටිප්පස්සද්ධෝ හෝතී”ති.
For a bhikkhu who has ended the defilements, greed, hate, and delusion have been tranquilized.”
සත්තමං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
