| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၁
Numbered Discourses 1
၂၀၊ သတ္တမဝဂ္ဂ
Chapter Seven
“ဧတဒဂ္ဂံ, ဘိက္ခဝေ, မမ သာဝိကာနံ ဥပါသိကာနံ ပဌမံ သရဏံ ဂစ္ဆန္တီနံ ယဒိဒံ သုဇာတာ သေနိယဓီတာ၊
“The foremost of my laywomen in first going for refuge is Sujātā the general’s daughter.
… ဒါယိကာနံ ယဒိဒံ ဝိသာခါ မိဂါရမာတာ၊
… as a donor is Visākhā, Migāra’s mother.
… ဗဟုဿုတာနံ ယဒိဒံ ခုဇ္ဇုတ္တရာ၊
… who are very learned is Khujjuttarā.
… မေတ္တာဝိဟာရီနံ ယဒိဒံ သာမာဝတီ၊
… who dwell in love is Sāmāvatī.
… ဈာယီနံ ယဒိဒံ ဥတ္တရာနန္ဒမာတာ၊
… who practice jhāna is Uttarānanda’s mother.
… ပဏီတဒါယိကာနံ ယဒိဒံ သုပ္ပဝါသာ ကောလိယဓီတာ၊
… who give fine things is Suppavāsā the Koliyan.
… ဂိလာနုပဋ္ဌာကီနံ ယဒိဒံ သုပ္ပိယာ ဥပါသိကာ၊
… who care for the sick is the laywoman Suppiyā.
… အဝေစ္စပ္ပသန္နာနံ ယဒိဒံ ကာတိယာနီ၊
… who have experiential confidence is Kātiyānī.
… ဝိဿာသိကာနံ ယဒိဒံ နကုလမာတာ ဂဟပတာနီ၊
… who are intimate is the householder Nakula’s mother.
… အနုဿဝပ္ပသန္နာနံ ယဒိဒံ ကာဠီ ဥပါသိကာ ကုရရဃရိကာ”တိ၊
… whose confidence is based on oral transmission is the laywoman Kāḷī of Kuraraghara.”
ဝဂ္ဂေါ သတ္တမော၊
(ဧတဒဂ္ဂဝဂ္ဂေါ နိဋ္ဌိတော၊)
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
