| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၅၊၁၉၈
Numbered Discourses 5.198
၂၀၊ ဗြာဟ္မဏဝဂ္ဂ
20. Brahmins
ဝါစာသုတ္တ
Well-Spoken Words
“ပဉ္စဟိ, ဘိက္ခဝေ, အင်္ဂေဟိ သမန္နာဂတာ ဝါစာ သုဘာသိတာ ဟောတိ, နော ဒုဗ္ဘာသိတာ, အနဝဇ္ဇာ စ အနနုဝဇ္ဇာ စ ဝိညူနံ၊ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? ကာလေန စ ဘာသိတာ ဟောတိ, သစ္စာ စ ဘာသိတာ ဟောတိ, သဏှာ စ ဘာသိတာ ဟောတိ, အတ္ထသံဟိတာ စ ဘာသိတာ ဟောတိ, မေတ္တစိတ္တေန စ ဘာသိတာ ဟောတိ၊ ဣမေဟိ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စဟိ အင်္ဂေဟိ သမန္နာဂတာ ဝါစာ သုဘာသိတာ ဟောတိ, နော ဒုဗ္ဘာသိတာ, အနဝဇ္ဇာ စ အနနုဝဇ္ဇာ စ ဝိညူနန်”တိ၊
“Bhikkhus, speech that has five factors is well spoken, not poorly spoken. It’s blameless and is not criticized by sensible people. What five? It is speech that is timely, true, gentle, beneficial, and loving. Speech with these five factors is well spoken, not poorly spoken. It’s blameless and is not criticized by sensible people.”
အဋ္ဌမံ၊
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
