| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၅၊၁၉၀
Numbered Discourses 5.190
၁၉၊ အရညဝဂ္ဂ
19. Wilderness Dwellers
ပတ္တပိဏ္ဍိကသုတ္တ
Those Who Eat Only From the Almsbowl
“ပဉ္စိမေ, ဘိက္ခဝေ, ပတ္တပိဏ္ဍိကာ၊ ကတမေ ပဉ္စ? မန္ဒတ္တာ မောမူဟတ္တာ ပတ္တပိဏ္ဍိကော ဟောတိ, ပါပိစ္ဆော ဣစ္ဆာပကတော ပတ္တပိဏ္ဍိကော ဟောတိ, ဥမ္မာဒါ စိတ္တက္ခေပါ ပတ္တပိဏ္ဍိကော ဟောတိ, ‘ဝဏ္ဏိတံ ဗုဒ္ဓေဟိ ဗုဒ္ဓသာဝကေဟီ'တိ ပတ္တပိဏ္ဍိကော ဟောတိ, အပ္ပိစ္ဆတံယေဝ နိဿာယ သန္တုဋ္ဌိံယေဝ နိဿာယ သလ္လေခံယေဝ နိဿာယ ပဝိဝေကံယေဝ နိဿာယ ဣဒမတ္ထိတံယေဝ နိဿာယ ပတ္တပိဏ္ဍိကော ဟောတိ၊ ဣမေ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စ ပတ္တပိဏ္ဍိကာ၊ ဣမေသံ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စန္နံ ပတ္တပိဏ္ဍိကာနံ ယွာယံ ပတ္တပိဏ္ဍိကော အပ္ပိစ္ဆတံယေဝ နိဿာယ သန္တုဋ္ဌိံယေဝ နိဿာယ သလ္လေခံယေဝ နိဿာယ ပဝိဝေကံယေဝ နိဿာယ ဣဒမတ္ထိတံယေဝ နိဿာယ ပတ္တပိဏ္ဍိကော ဟောတိ, အယံ ဣမေသံ ပဉ္စန္နံ ပတ္တပိဏ္ဍိကာနံ အဂ္ဂေါ စ သေဋ္ဌော စ မောက္ခော စ ဥတ္တမော စ ပဝရော စ၊
“Bhikkhus, there are these five kinds of people who eat only from the almsbowl. What five? A person may eat only from the almsbowl because of stupidity and folly. Or because of corrupt wishes, being of wishful temperament. Or because of madness and mental disorder. Or because it is praised by the Buddhas and their disciples. Or for the sake of having few wishes, for the sake of contentment, self-effacement, seclusion, and simplicity. These are the five kinds of people who eat only from the almsbowl. But the person who eats only from the almsbowl for the sake of having few wishes is the foremost, best, chief, highest, and finest of the five.
သေယျထာပိ, ဘိက္ခဝေ, ဂဝါ ခီရံ, ခီရမှာ ဒဓိ, ဒဓိမှာ နဝနီတံ, နဝနီတမှာ သပ္ပိ, သပ္ပိမှာ သပ္ပိမဏ္ဍော, သပ္ပိမဏ္ဍော တတ္ထ အဂ္ဂမက္ခာယတိ; ဧဝမေဝံ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ဣမေသံ ပဉ္စန္နံ ပတ္တပိဏ္ဍိကာနံ ယွာယံ ပတ္တပိဏ္ဍိကော အပ္ပိစ္ဆတံယေဝ နိဿာယ သန္တုဋ္ဌိံယေဝ နိဿာယ သလ္လေခံယေဝ နိဿာယ ပဝိဝေကံယေဝ နိဿာယ ဣဒမတ္ထိတံယေဝ နိဿာယ ပတ္တပိဏ္ဍိကော ဟောတိ, အယံ ဣမေသံ ပဉ္စန္နံ ပတ္တပိဏ္ဍိကာနံ အဂ္ဂေါ စ သေဋ္ဌော စ မောက္ခော စ ဥတ္တမော စ ပဝရော စာ”တိ၊
From a cow comes milk, from milk comes curds, from curds come butter, from butter comes ghee, and from ghee comes cream of ghee. And the cream of ghee is said to be the best of these. In the same way, the person who eats only from the almsbowl for the sake of having few wishes is the foremost, best, chief, highest, and finest of the five.”
ဒသမံ၊
အရညဝဂ္ဂေါ စတုတ္ထော၊
တဿုဒ္ဒါနံ
အရညံ စီဝရံ ရုက္ခ, သုသာနံ အဗ္ဘောကာသိကံ; နေသဇ္ဇံ သန္ထတံ ဧကာသနိကံ, ခလုပစ္ဆာပိဏ္ဍိကေန စာတိ၊
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
