Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

သံယုတ္တ နိကာယ ၄၀၊၈

The Related Suttas Collection 40.8

၁၊ မောဂ္ဂလ္လာနဝဂ္ဂ

1. By Moggallāna

နေဝသညာနာသညာယတနပဉှာသုတ္တ

A Question About the Dimension of Neither Perception Nor Non-Perception

“‘နေဝသညာနာသညာယတနံ, နေဝသညာနာသညာယတနန်'တိ ဝုစ္စတိ၊ ကတမံ နု ခေါ နေဝသညာနာသညာယတနန္တိ? တဿ မယှံ, အာဝုသော, ဧတဒဟောသိ: ‘ဣဓ ဘိက္ခု သဗ္ဗသော အာကိဉ္စညာယတနံ သမတိက္ကမ္မ နေဝသညာနာသညာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ၊ ဣဒံ ဝုစ္စတိ နေဝသညာနာသညာယတနန်'တိ၊

“They speak of this thing called the ‘dimension of neither perception nor non-perception’. What is the dimension of neither perception nor non-perception? It occurred to me: ‘It’s when a bhikkhu, going totally beyond the dimension of nothingness, enters and remains in the dimension of neither perception nor non-perception. This is called the dimension of neither perception nor non-perception.’

သော ခွါဟံ, အာဝုသော, သဗ္ဗသော အာကိဉ္စညာယတနံ သမတိက္ကမ္မ နေဝသညာနာသညာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရာမိ၊ တဿ မယှံ, အာဝုသော, ဣမိနာ ဝိဟာရေန ဝိဟရတော အာကိဉ္စညာယတနသဟဂတာ သညာမနသိကာရာ သမုဒါစရန္တိ၊

And so … I was entering and remaining in the dimension of neither perception nor non-perception. While I was in that meditation, perceptions accompanied by the dimension of nothingness beset me due to loss of focus.

အထ ခေါ မံ, အာဝုသော, ဘဂဝါ ဣဒ္ဓိယာ ဥပသင်္ကမိတွာ ဧတဒဝေါစ: ‘မောဂ္ဂလ္လာန, မောဂ္ဂလ္လာန၊ မာ, ဗြာဟ္မဏ, နေဝသညာနာသညာယတနံ ပမာဒေါ, နေဝသညာနာသညာယတနေ စိတ္တံ သဏ္ဌပေဟိ, နေဝသညာနာသညာယတနေ စိတ္တံ ဧကောဒိံ ကရောဟိ, နေဝသညာနာသညာယတနေ စိတ္တံ သမာဒဟာ'တိ၊

Then the Buddha came up to me with his psychic power and said, ‘Moggallāna, Moggallāna! Don’t neglect the dimension of neither perception nor non-perception, brahmin! Settle your mind in the dimension of neither perception nor non-perception; unify your mind and immerse it in the dimension of neither perception nor non-perception.’

သော ခွါဟံ, အာဝုသော, အပရေန သမယေန သဗ္ဗသော အာကိဉ္စညာယတနံ သမတိက္ကမ္မ နေဝသညာနာသညာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟာသိံ၊

And so, after some time … I entered and remained in the dimension of neither perception nor non-perception.

ယဉှိ တံ, အာဝုသော, သမ္မာ ဝဒမာနော ဝဒေယျ …ပေ… မဟာဘိညတံ ပတ္တော”တိ၊

So if anyone should be rightly called a disciple who attained to great direct knowledge with help from the Teacher, it’s me.”

အဋ္ဌမံ၊





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact