Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ៧។៣

The Related Suttas Collection 7.3

១។ អរហន្តវគ្គ

1. The Perfected Ones

អសុរិន្ទកសុត្ត

With Bhāradvāja the Fiend

ឯកំ សមយំ ភគវា រាជគហេ វិហរតិ វេឡុវនេ កលន្ទកនិវាបេ។ អស្សោសិ ខោ អសុរិន្ទកភារទ្វាជោ ព្រាហ្មណោ: “ភារទ្វាជគោត្តោ ព្រាហ្មណោ កិរ សមណស្ស គោតមស្ស សន្តិកេ អគារស្មា អនគារិយំ បព្ពជិតោ”តិ កុបិតោ អនត្តមនោ យេន ភគវា តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវន្តំ អសព្ភាហិ ផរុសាហិ វាចាហិ អក្កោសតិ បរិភាសតិ។

At one time the Buddha was staying near Rājagaha, in the Bamboo Grove, the squirrels’ feeding ground. The brahmin Bhāradvāja the Fiend heard a rumor to the effect that a brahmin of the Bhāradvāja clan had gone forth from the lay life to homelessness in the presence of the ascetic Gotama. Angry and displeased he went to the Buddha and abused and insulted him with rude, harsh words.

ឯវំ វុត្តេ, ភគវា តុណ្ហី អហោសិ។

But when he said this, the Buddha kept silent.

អថ ខោ អសុរិន្ទកភារទ្វាជោ ព្រាហ្មណោ ភគវន្តំ ឯតទវោច: “ជិតោសិ, សមណ, ជិតោសិ, សមណា”តិ។

Then Bhāradvāja the Fiend said to the Buddha, “You’re beaten, ascetic, you’re beaten!”

“ជយំ វេ មញ្ញតិ ពាលោ, វាចាយ ផរុសំ ភណំ; ជយញ្ចេវស្ស តំ ហោតិ, យា តិតិក្ខា វិជានតោ។

“‘Ha! I won!’ thinks the fool, when speaking with harsh words. Patience is the true victory for those who understand.

តស្សេវ តេន បាបិយោ, យោ កុទ្ធំ បដិកុជ្ឈតិ; កុទ្ធំ អប្បដិកុជ្ឈន្តោ, សង្គាមំ ជេតិ ទុជ្ជយំ។

When you get angry at an angry person you just make things worse for yourself. When you don’t get angry at an angry person you win a battle hard to win.

ឧភិន្នមត្ថំ ចរតិ, អត្តនោ ច បរស្ស ច; បរំ សង្កុបិតំ ញត្វា, យោ សតោ ឧបសម្មតិ។

When you know that the other is angry, you act for the good of both yourself and the other if you’re mindful and stay calm.

ឧភិន្នំ តិកិច្ឆន្តានំ, អត្តនោ ច បរស្ស ច; ជនា មញ្ញន្តិ ពាលោតិ, យេ ធម្មស្ស អកោវិទា”តិ។

People unskilled in Dhamma consider one who heals both oneself and the other to be a fool.”

ឯវំ វុត្តេ, អសុរិន្ទកភារទ្វាជោ ព្រាហ្មណោ ភគវន្តំ ឯតទវោច: “អភិក្កន្តំ, ភោ គោតម …បេ… អព្ភញ្ញាសិ។ អញ្ញតរោ ច បនាយស្មា ភារទ្វាជោ អរហតំ អហោសីតិ។

When he had spoken, Bhāradvāja the Fiend said to the Buddha, “Excellent, Master Gotama! …” … And Venerable Bhāradvāja became one of the perfected.





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact