| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
သံယုတ္တ နိကာယ ၃၅၊၁၅၁
The Related Suttas Collection 35.151
၁၅၊ နဝပုရာဏဝဂ္ဂ
15. The Old and the New
အန္တေဝါသိကသုတ္တ
A Student
“အနန္တေဝါသိကမိဒံ, ဘိက္ခဝေ, ဗြဟ္မစရိယံ ဝုဿတိ အနာစရိယကံ၊ သန္တေဝါသိကော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သာစရိယကော ဒုက္ခံ န ဖာသု ဝိဟရတိ၊ အနန္တေဝါသိကော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အနာစရိယကော သုခံ ဖာသု ဝိဟရတိ၊
“Bhikkhus, this spiritual life is lived without a resident student and without a teaching master. A bhikkhu who lives with a resident student and a teaching master lives in suffering and discomfort. A bhikkhu who lives without a resident student and a teaching master lives in happiness and comfort.
ကထဉ္စ, ဘိက္ခု, သန္တေဝါသိကော သာစရိယကော ဒုက္ခံ န ဖာသု ဝိဟရတိ?
And how does a bhikkhu who lives with a resident student and a teaching master live in suffering and discomfort?
ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခုနော စက္ခုနာ ရူပံ ဒိသွာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ သရသင်္ကပ္ပါ သံယောဇနိယာ၊ တျာဿ အန္တော ဝသန္တိ, အန္တဿ ဝသန္တိ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာတိ၊ တသ္မာ သန္တေဝါသိကောတိ ဝုစ္စတိ၊ တေ နံ သမုဒါစရန္တိ, သမုဒါစရန္တိ နံ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာတိ၊ တသ္မာ သာစရိယကောတိ ဝုစ္စတိ …ပေ…၊
When a bhikkhu sees a sight with the eye, bad, unskillful phenomena arise: memories and thoughts prone to fetters. Those qualities reside within. Since they have bad unskillful qualities residing within, they’re said to have a resident student. Those qualities master them. Since they’re mastered by bad unskillful qualities, they’re said to have a teaching master.
ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခုနော ဇိဝှါယ ရသံ သာယိတွာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ သရသင်္ကပ္ပါ သံယောဇနိယာ၊ တျာဿ အန္တော ဝသန္တိ, အန္တဿ ဝသန္တိ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာတိ၊ တသ္မာ သန္တေဝါသိကောတိ ဝုစ္စတိ၊ တေ နံ သမုဒါစရန္တိ, သမုဒါစရန္တိ နံ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာတိ၊ တသ္မာ သာစရိယကောတိ ဝုစ္စတိ …ပေ…၊ ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခုနော မနသာ ဓမ္မံ ဝိညာယ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ သရသင်္ကပ္ပါ သံယောဇနိယာ၊ တျာဿ အန္တော ဝသန္တိ, အန္တဿ ဝသန္တိ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာတိ၊ တသ္မာ သန္တေဝါသိကောတိ ဝုစ္စတိ၊ တေ နံ သမုဒါစရန္တိ, သမုဒါစရန္တိ နံ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာတိ၊ တသ္မာ သာစရိယကောတိ ဝုစ္စတိ၊ ဧဝံ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သန္တေဝါသိကော သာစရိယကော ဒုက္ခံ, န ဖာသု ဝိဟရတိ၊
Furthermore, when a bhikkhu hears … smells … tastes … touches … knows a thought with the mind, bad, unskillful phenomena arise: memories and thoughts prone to fetters. Those qualities reside within. Since they have bad unskillful qualities residing within, they’re said to have a resident student. Those qualities master them. Since they’re mastered by bad unskillful qualities, they’re said to have a teaching master. That’s how a bhikkhu who lives with a resident student and a teaching master lives in suffering and discomfort.
ကထဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အနန္တေဝါသိကော အနာစရိယကော သုခံ ဖာသု ဝိဟရတိ?
And how does a bhikkhu who lives without a resident student and a teaching master live in happiness and comfort?
ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခုနော စက္ခုနာ ရူပံ ဒိသွာ န ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ သရသင်္ကပ္ပါ သံယောဇနိယာ၊ တျာဿ န အန္တော ဝသန္တိ, နာဿ အန္တော ဝသန္တိ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာတိ၊ တသ္မာ အနန္တေဝါသိကောတိ ဝုစ္စတိ၊ တေ နံ န သမုဒါစရန္တိ, န သမုဒါစရန္တိ နံ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာတိ၊ တသ္မာ အနာစရိယကောတိ ဝုစ္စတိ …ပေ…၊
When a bhikkhu sees a sight with the eye, bad, unskillful phenomena don’t arise: memories and thoughts prone to fetters. Those qualities don’t reside within. Since they don’t have bad unskillful qualities residing within, they’re said to not have a resident student. Those qualities don’t master them. Since they’re not mastered by bad unskillful qualities, they’re said to not have a teaching master.
ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခုနော ဇိဝှါယ ရသံ သာယိတွာ န ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ သရသင်္ကပ္ပါ သံယောဇနိယာ၊ တျာဿ န အန္တော ဝသန္တိ, နာဿ အန္တော ဝသန္တိ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာတိ၊ တသ္မာ အနန္တေဝါသိကောတိ ဝုစ္စတိ၊ တေ နံ န သမုဒါစရန္တိ, န သမုဒါစရန္တိ နံ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာတိ၊ တသ္မာ အနာစရိယကောတိ ဝုစ္စတိ …ပေ…၊ ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခုနော မနသာ ဓမ္မံ ဝိညာယ န ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ သရသင်္ကပ္ပါ သံယောဇနိယာ၊ တျာဿ န အန္တော ဝသန္တိ, နာဿ အန္တော ဝသန္တိ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာတိ၊ တသ္မာ အနန္တေဝါသိကောတိ ဝုစ္စတိ၊ တေ နံ န သမုဒါစရန္တိ, န သမုဒါစရန္တိ နံ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာတိ၊ တသ္မာ အနာစရိယကောတိ ဝုစ္စတိ၊
Furthermore, when a bhikkhu hears … smells … tastes … touches … knows a thought with the mind, bad, unskillful phenomena don’t arise: memories and thoughts prone to fetters. Those qualities don’t reside within. Since they don’t have bad unskillful qualities residing within, they’re said to not have a resident student. Those qualities don’t master them. Since they’re not mastered by bad unskillful qualities, they’re said to not have a teaching master.
ဧဝံ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အနန္တေဝါသိကော အနာစရိယကော သုခံ ဖာသု ဝိဟရတိ၊
That’s how a bhikkhu who lives without a resident student and a teaching master lives in happiness and comfort.
အနန္တေဝါသိကမိဒံ, ဘိက္ခဝေ, ဗြဟ္မစရိယံ ဝုဿတိ၊ အနာစရိယကံ သန္တေဝါသိကော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သာစရိယကော ဒုက္ခံ, န ဖာသု ဝိဟရတိ၊ အနန္တေဝါသိကော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု အနာစရိယကော သုခံ ဖာသု ဝိဟရတီ”တိ၊
This spiritual life is lived without a resident student and without a teaching master. A bhikkhu who lives with a resident student and a teaching master lives in suffering and discomfort. A bhikkhu who lives without a resident student and a teaching master lives in happiness and comfort.”
ဆဋ္ဌံ၊
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
