| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
သံယုတ္တ နိကာယ ၃၅၊၁၄၉
The Related Suttas Collection 35.149
၁၅၊ နဝပုရာဏဝဂ္ဂ
15. The Old and the New
အနတ္တနိဗ္ဗာနသပ္ပါယသုတ္တ
Not-Self as Conducive to Extinguishment
“နိဗ္ဗာနသပ္ပါယံ ဝေါ, ဘိက္ခဝေ, ပဋိပဒံ ဒေသေဿာမိ၊ တံ သုဏာထ …ပေ…
“Bhikkhus, I will teach you a practice that’s conducive to Nibbana. Listen …
ကတမာ စ သာ, ဘိက္ခဝေ, နိဗ္ဗာနသပ္ပါယာ ပဋိပဒါ?
And what is that practice that’s conducive to Nibbana?
ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု စက္ခုံ အနတ္တာတိ ပဿတိ, ရူပါ အနတ္တာတိ ပဿတိ, စက္ခုဝိညာဏံ အနတ္တာတိ ပဿတိ, စက္ခုသမ္ဖဿော အနတ္တာတိ ပဿတိ, ယမ္ပိဒံ စက္ခုသမ္ဖဿပစ္စယာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဝေဒယိတံ သုခံ ဝါ ဒုက္ခံ ဝါ အဒုက္ခမသုခံ ဝါ တမ္ပိ အနတ္တာတိ ပဿတိ …ပေ…
It’s when a bhikkhu sees that the eye, sights, eye consciousness, and eye contact are not-self. And they see that the painful, pleasant, or neutral feeling that arises conditioned by eye contact is also not-self.
မနော အနတ္တာတိ ပဿတိ, ဓမ္မာ အနတ္တာတိ ပဿတိ, မနောဝိညာဏံ အနတ္တာတိ ပဿတိ, မနောသမ္ဖဿော အနတ္တာတိ ပဿတိ, ယမ္ပိဒံ မနောသမ္ဖဿပစ္စယာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဝေဒယိတံ သုခံ ဝါ ဒုက္ခံ ဝါ အဒုက္ခမသုခံ ဝါ တမ္ပိ အနတ္တာတိ ပဿတိ၊
They see that the ear … nose … tongue … body … mind, thoughts, mind-consciousness, and mind contact are not-self. And they see that the painful, pleasant, or neutral feeling that arises conditioned by mind contact is also not-self.
အယံ ခေါ သာ, ဘိက္ခဝေ, နိဗ္ဗာနသပ္ပါယာ ပဋိပဒါ”တိ၊
This is that practice that’s conducive to Nibbana.”
စတုတ္ထံ၊
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
