| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
សំយុត្ត និកាយ ៣៦។២៥
The Related Suttas Collection 36.25
៣។ អដ្ឋសតបរិយាយវគ្គ
3. The Explanation of the Hundred and Eight
ញាណសុត្ត
Knowledge
“‘ឥមា វេទនាៜតិ មេ, ភិក្ខវេ, បុព្ពេ អននុស្សុតេសុ ធម្មេសុ ចក្ខុំ ឧទបាទិ, ញាណំ ឧទបាទិ, បញ្ញា ឧទបាទិ, វិជ្ជា ឧទបាទិ, អាលោកោ ឧទបាទិ។
“‘These are the feelings.’ Such was the vision, knowledge, wisdom, realization, and light that arose in me regarding teachings not learned before from another.
‘អយំ វេទនាសមុទយោៜតិ មេ, ភិក្ខវេ, បុព្ពេ អននុស្សុតេសុ ធម្មេសុ ចក្ខុំ ឧទបាទិ …បេ… អាលោកោ ឧទបាទិ។
‘This is the origin of feeling.’ …
‘អយំ វេទនាសមុទយគាមិនី បដិបទាៜតិ មេ, ភិក្ខវេ, បុព្ពេ អននុស្សុតេសុ ធម្មេសុ ចក្ខុំ ឧទបាទិ …បេ…
‘This is the practice that leads to the origin of feeling.’ …
‘អយំ វេទនានិរោធោៜតិ មេ, ភិក្ខវេ, បុព្ពេ អននុស្សុតេសុ ធម្មេសុ ចក្ខុំ ឧទបាទិ …បេ…
‘This is the cessation of feeling.’ …
‘អយំ វេទនានិរោធគាមិនី បដិបទាៜតិ មេ, ភិក្ខវេ, បុព្ពេ អននុស្សុតេសុ ធម្មេសុ ចក្ខុំ ឧទបាទិ …បេ…
‘This is the practice that leads to the cessation of feeling.’ …
‘អយំ វេទនាយ អស្សាទោៜតិ មេ, ភិក្ខវេ, បុព្ពេ អននុស្សុតេសុ ធម្មេសុ …បេ…
‘This is the gratification of feeling.’ …
‘អយំ វេទនាយ អាទីនវោៜតិ មេ, ភិក្ខវេ, បុព្ពេ អននុស្សុតេសុ ធម្មេសុ …បេ…
‘This is the drawback of feeling.’ …
‘ឥទំ ខោ និស្សរណន៑ៜតិ មេ, ភិក្ខវេ, បុព្ពេ អននុស្សុតេសុ ធម្មេសុ ចក្ខុំ ឧទបាទិ, ញាណំ ឧទបាទិ, បញ្ញា ឧទបាទិ, វិជ្ជា ឧទបាទិ, អាលោកោ ឧទបាទី”តិ។
‘This is the escape from feeling.’ Such was the vision, knowledge, wisdom, realization, and light that arose in me regarding teachings not learned before from another.”
បញ្ចមំ។
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
