Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ៣៦។២២

The Related Suttas Collection 36.22

៣។ អដ្ឋសតបរិយាយវគ្គ

3. The Explanation of the Hundred and Eight

អដ្ឋសតសុត្ត

The Explanation of the Hundred and Eight

“អដ្ឋសតបរិយាយំ វោ, ភិក្ខវេ, ធម្មបរិយាយំ ទេសេស្សាមិ។ តំ សុណាថ។

“Bhikkhus, I will teach you an exposition of the teaching on the hundred and eight. Listen …

កតមោ ច, ភិក្ខវេ, អដ្ឋសតបរិយាយោ, ធម្មបរិយាយោ? ទ្វេបិ មយា, ភិក្ខវេ, វេទនា វុត្តា បរិយាយេន; តិស្សោបិ មយា វេទនា វុត្តា បរិយាយេន; បញ្ចបិ មយា វេទនា វុត្តា បរិយាយេន; ឆបិ មយា វេទនា វុត្តា បរិយាយេន; អដ្ឋារសាបិ មយា វេទនា វុត្តា បរិយាយេន; ឆត្តិំសាបិ មយា វេទនា វុត្តា បរិយាយេន; អដ្ឋសតម្បិ មយា វេទនា វុត្តា បរិយាយេន។

And what is the exposition of the teaching on the hundred and eight? Bhikkhus, in one explanation I’ve spoken of two feelings. In another explanation I’ve spoken of three feelings, or five, six, eighteen, thirty-six, or a hundred and eight feelings.

កតមា ច, ភិក្ខវេ, ទ្វេ វេទនា? កាយិកា ច ចេតសិកា ច—ឥមា វុច្ចន្តិ, ភិក្ខវេ, ទ្វេ វេទនា។

And what are the two feelings? Physical and mental. These are called the two feelings.

កតមា ច, ភិក្ខវេ, តិស្សោ វេទនា? សុខា វេទនា, ទុក្ខា វេទនា, អទុក្ខមសុខា វេទនា—ឥមា វុច្ចន្តិ, ភិក្ខវេ, តិស្សោ វេទនា។

And what are the three feelings? Pleasant, painful, and neutral feelings. …

កតមា ច, ភិក្ខវេ, បញ្ច វេទនា? សុខិន្ទ្រិយំ, ទុក្ខិន្ទ្រិយំ, សោមនស្សិន្ទ្រិយំ, ទោមនស្សិន្ទ្រិយំ, ឧបេក្ខិន្ទ្រិយំ—ឥមា វុច្ចន្តិ, ភិក្ខវេ, បញ្ច វេទនា។

And what are the five feelings? The faculties of pleasure, pain, happiness, sadness, and equanimity. …

កតមា ច, ភិក្ខវេ, ឆ វេទនា? ចក្ខុសម្ផស្សជា វេទនា …បេ… មនោសម្ផស្សជា វេទនា—ឥមា វុច្ចន្តិ, ភិក្ខវេ, ឆ វេទនា។

And what are the six feelings? Feeling born of eye contact … ear contact … nose contact … tongue contact … body contact … mind contact. …

កតមា ច, ភិក្ខវេ, អដ្ឋារស វេទនា? ឆ សោមនស្សូបវិចារា, ឆ ទោមនស្សូបវិចារា, ឆ ឧបេក្ខូបវិចារា—ឥមា វុច្ចន្តិ, ភិក្ខវេ, អដ្ឋារស វេទនា។

And what are the eighteen feelings? There are six preoccupations with happiness, six preoccupations with sadness, and six preoccupations with equanimity. …

កតមា ច, ភិក្ខវេ, ឆត្តិំស វេទនា? ឆ គេហសិតានិ សោមនស្សានិ, ឆ នេក្ខម្មសិតានិ សោមនស្សានិ, ឆ គេហសិតានិ ទោមនស្សានិ, ឆ នេក្ខម្មសិតានិ ទោមនស្សានិ, ឆ គេហសិតា ឧបេក្ខា, ឆ នេក្ខម្មសិតា ឧបេក្ខា—ឥមា វុច្ចន្តិ, ភិក្ខវេ, ឆត្តិំស វេទនា។

And what are the thirty-six feelings? Six kinds of lay happiness and six kinds of renunciate happiness. Six kinds of lay sadness and six kinds of renunciate sadness. Six kinds of lay equanimity and six kinds of renunciate equanimity. …

កតមញ្ច, ភិក្ខវេ, អដ្ឋសតំ វេទនា? អតីតា ឆត្តិំស វេទនា, អនាគតា ឆត្តិំស វេទនា, បច្ចុប្បន្នា ឆត្តិំស វេទនា—ឥមា វុច្ចន្តិ, ភិក្ខវេ, អដ្ឋសតំ វេទនា។

And what are the hundred and eight feelings? Thirty six feelings in the past, future, and present. These are called the hundred and eight feelings.

អយំ, ភិក្ខវេ, អដ្ឋសតបរិយាយោ ធម្មបរិយាយោ”តិ។

This is the exposition of the teaching on the hundred and eight.”

ទុតិយំ។





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact