| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၄၊၁၃၉
Numbered Discourses 4.139
၁၄၊ ပုဂ္ဂလဝဂ္ဂ
14. Persons
ဓမ္မကထိကသုတ္တ
Dhamma Speakers
“စတ္တာရောမေ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မကထိကာ၊ ကတမေ စတ္တာရော?
“Bhikkhus, there are these four Dhamma speakers. What four?
ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ဓမ္မကထိကော အပ္ပဉ္စ ဘာသတိ အသဟိတဉ္စ; ပရိသာ စဿ န ကုသလာ ဟောတိ သဟိတာသဟိတဿ၊ ဧဝရူပေါ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မကထိကော ဧဝရူပါယ ပရိသာယ ဓမ္မကထိကောတွေဝ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ၊
One Dhamma speaker speaks little and off topic. And their assembly can’t tell what’s on topic and what’s off topic. Such an assembly regards such a Dhamma speaker simply as a Dhamma speaker.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ဓမ္မကထိကော အပ္ပဉ္စ ဘာသတိ သဟိတဉ္စ; ပရိသာ စဿ ကုသလာ ဟောတိ သဟိတာသဟိတဿ၊ ဧဝရူပေါ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မကထိကော ဧဝရူပါယ ပရိသာယ ဓမ္မကထိကောတွေဝ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ၊
One Dhamma speaker speaks little but stays on topic. And their assembly can tell what’s on topic and what’s off topic. Such an assembly regards such a Dhamma speaker simply as a Dhamma speaker.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ဓမ္မကထိကော ဗဟုဉ္စ ဘာသတိ အသဟိတဉ္စ; ပရိသာ စဿ န ကုသလာ ဟောတိ သဟိတာသဟိတဿ၊ ဧဝရူပေါ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မကထိကော ဧဝရူပါယ ပရိသာယ ဓမ္မကထိကောတွေဝ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ၊
One Dhamma speaker speaks much but off topic. And their assembly can’t tell what’s on topic and what’s off topic. Such an assembly regards such a Dhamma speaker simply as a Dhamma speaker.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ဓမ္မကထိကော ဗဟုဉ္စ ဘာသတိ သဟိတဉ္စ; ပရိသာ စဿ ကုသလာ ဟောတိ သဟိတာသဟိတဿ၊ ဧဝရူပေါ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မကထိကော ဧဝရူပါယ ပရိသာယ ဓမ္မကထိကောတွေဝ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ၊
One Dhamma speaker speaks much and stays on topic. And their assembly can tell what’s on topic and what’s off topic. Such an assembly regards such a Dhamma speaker simply as a Dhamma speaker.
ဣမေ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, စတ္တာရော ဓမ္မကထိကာ”တိ၊
These are the four Dhamma speakers.”
နဝမံ၊
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
