Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ៣៥។១៥៩

The Related Suttas Collection 35.159

១៦។ នន្ទិក្ខយវគ្គ

16. The End of Relishing

ពាហិរអនិច្ចនន្ទិក្ខយសុត្ត

Focus, the Exterior, and the End of Relishing

“រូបេ, ភិក្ខវេ, យោនិសោ មនសិ ករោថ, រូបានិច្ចតញ្ច យថាភូតំ សមនុបស្សថ។ រូបេ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ យោនិសោ មនសិករោន្តោ, រូបានិច្ចតញ្ច យថាភូតំ សមនុបស្សន្តោ រូបេសុបិ និព្ពិន្ទតិ។ នន្ទិក្ខយា រាគក្ខយោ; រាគក្ខយា នន្ទិក្ខយោ។ នន្ទិរាគក្ខយា ចិត្តំ សុវិមុត្តន្តិ វុច្ចតិ។

“Bhikkhus, rationally apply the mind to sights. Truly see the impermanence of sights. When a bhikkhu does this, they grow disillusioned with sights. When relishing ends, greed ends. When greed ends, relishing ends. When relishing and greed end, the mind is said to be well freed.

សទ្ទេ … គន្ធេ … រសេ … ផោដ្ឋព្ពេ … ធម្មេ, ភិក្ខវេ, យោនិសោ មនសិ ករោថ, ធម្មានិច្ចតញ្ច យថាភូតំ សមនុបស្សថ។ ធម្មេ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ យោនិសោ មនសិករោន្តោ, ធម្មានិច្ចតញ្ច យថាភូតំ សមនុបស្សន្តោ ធម្មេសុបិ និព្ពិន្ទតិ។ នន្ទិក្ខយា រាគក្ខយោ; រាគក្ខយា នន្ទិក្ខយោ។ នន្ទិរាគក្ខយា ចិត្តំ សុវិមុត្តន្តិ វុច្ចតី”តិ។

Rationally apply the mind to sounds … smells … tastes … touches … thoughts. Truly see the impermanence of thoughts. When a bhikkhu does this, they grow disillusioned with thoughts. When relishing ends, greed ends. When greed ends, relishing ends. When relishing and greed end, the mind is said to be well freed.”

ចតុត្ថំ។





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact