Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ៣៥។១៥៨

The Related Suttas Collection 35.158

១៦។ នន្ទិក្ខយវគ្គ

16. The End of Relishing

អជ្ឈត្តអនិច្ចនន្ទិក្ខយសុត្ត

Focus, the Interior, and the End of Relishing

“ចក្ខុំ, ភិក្ខវេ, យោនិសោ មនសិ ករោថ, ចក្ខានិច្ចតញ្ច យថាភូតំ សមនុបស្សថ។ ចក្ខុំ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ យោនិសោ មនសិករោន្តោ, ចក្ខានិច្ចតញ្ច យថាភូតំ សមនុបស្សន្តោ ចក្ខុស្មិម្បិ និព្ពិន្ទតិ។ នន្ទិក្ខយា រាគក្ខយោ; រាគក្ខយា នន្ទិក្ខយោ។ នន្ទិរាគក្ខយា ចិត្តំ សុវិមុត្តន្តិ វុច្ចតិ។

“Bhikkhus, rationally apply the mind to the eye. Truly see the impermanence of the eye. When a bhikkhu does this, they grow disillusioned with the eye. When relishing ends, greed ends. When greed ends, relishing ends. When relishing and greed end, the mind is said to be well freed.

សោតំ, ភិក្ខវេ, យោនិសោ មនសិ ករោថ … ឃានំ … ជិវ្ហំ, ភិក្ខវេ, យោនិសោ មនសិ ករោថ, ជិវ្ហានិច្ចតញ្ច យថាភូតំ សមនុបស្សថ។ ជិវ្ហំ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ យោនិសោ មនសិករោន្តោ, ជិវ្ហានិច្ចតញ្ច យថាភូតំ សមនុបស្សន្តោ ជិវ្ហាយបិ និព្ពិន្ទតិ។ នន្ទិក្ខយា រាគក្ខយោ; រាគក្ខយា នន្ទិក្ខយោ។ នន្ទិរាគក្ខយា ចិត្តំ សុវិមុត្តន្តិ វុច្ចតិ។ កាយំ … មនំ, ភិក្ខវេ, យោនិសោ មនសិ ករោថ, មនានិច្ចតញ្ច យថាភូតំ សមនុបស្សថ។ មនំ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ យោនិសោ មនសិករោន្តោ, មនានិច្ចតញ្ច យថាភូតំ សមនុបស្សន្តោ មនស្មិម្បិ និព្ពិន្ទតិ។ នន្ទិក្ខយា រាគក្ខយោ; រាគក្ខយា នន្ទិក្ខយោ។ នន្ទិរាគក្ខយា ចិត្តំ សុវិមុត្តន្តិ វុច្ចតី”តិ។

Rationally apply the mind to the ear … nose … tongue … body … mind. Truly see the impermanence of the mind. When a bhikkhu does this, they grow disillusioned with the mind. When relishing ends, greed ends. When greed ends, relishing ends. When relishing and greed end, the mind is said to be well freed.”

តតិយំ។





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact