| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
သံယုတ္တ နိကာယ ၃၈၊၅
The Related Suttas Collection 38.5
၁၊ ဇမ္ဗုခါဒကဝဂ္ဂ
1. With Jambukhādaka
အဿာသပ္ပတ္တသုတ္တ
Solace
“‘အဿာသပ္ပတ္တော, အဿာသပ္ပတ္တော'တိ, အာဝုသော သာရိပုတ္တ, ဝုစ္စတိ၊ ကိတ္တာဝတာ နု ခေါ, အာဝုသော, အဿာသပ္ပတ္တော ဟောတီ”တိ?
“Friend Sāriputta, they speak of this thing called ‘gaining solace’. At what point do you gain solace?”
“ယတော ခေါ, အာဝုသော, ဘိက္ခု ဆန္နံ ဖဿာယတနာနံ သမုဒယဉ္စ အတ္ထင်္ဂမဉ္စ အဿာဒဉ္စ အာဒီနဝဉ္စ နိဿရဏဉ္စ ယထာဘူတံ ပဇာနာတိ, ဧတ္တာဝတာ ခေါ, အာဝုသော, အဿာသပ္ပတ္တော ဟောတီ”တိ၊
“When a bhikkhu truly understands the six fields of contact’s origin, ending, gratification, drawback, and escape, at that point they’ve gained solace.”
“အတ္ထိ ပနာဝုသော, မဂ္ဂေါ အတ္ထိ ပဋိပဒါ, ဧတဿ အဿာသဿ သစ္ဆိကိရိယာယာ”တိ?
“But, friend, is there a path and a practice for realizing this solace?”
“အတ္ထိ ခေါ, အာဝုသော, မဂ္ဂေါ အတ္ထိ ပဋိပဒါ, ဧတဿ အဿာသဿ သစ္ဆိကိရိယာယာ”တိ၊
“There is.” …
“ကတမော ပနာဝုသော, မဂ္ဂေါ ကတမာ ပဋိပဒါ, ဧတဿ အဿာသဿ သစ္ဆိကိရိယာယာ”တိ? “အယမေဝ ခေါ, အာဝုသော, အရိယော အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ ဧတဿ အဿာသဿ သစ္ဆိကိရိယာယ, သေယျထိဒံ—သမ္မာဒိဋ္ဌိ …ပေ… သမ္မာသမာဓိ၊ အယံ ခေါ, အာဝုသော, မဂ္ဂေါ အယံ ပဋိပဒါ, ဧတဿ အဿာသဿ သစ္ဆိကိရိယာယာ”တိ၊ “ဘဒ္ဒကော, အာဝုသော, မဂ္ဂေါ ဘဒ္ဒိကာ ပဋိပဒါ, ဧတဿ အဿာသဿ သစ္ဆိကိရိယာယ၊ အလဉ္စ ပနာဝုသော သာရိပုတ္တ, အပ္ပမာဒါယာ”တိ၊
ပဉ္စမံ၊
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
