| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
សំយុត្ត និកាយ ៤៥។៤២–៤៧
The Related Suttas Collection 45.42–47
៥។ អញ្ញតិត្ថិយបេយ្យាលវគ្គ
5. Abbreviated Texts on Followers of Other Religions
សំយោជនប្បហានាទិសុត្តឆក្ក
Six Discourses on Giving Up Fetters, Etc.
“សចេ វោ, ភិក្ខវេ, អញ្ញតិត្ថិយា បរិព្ពាជកា ឯវំ បុច្ឆេយ្យុំ: ‘កិមត្ថិយំ, អាវុសោ, សមណេ គោតមេ ព្រហ្មចរិយំ វុស្សតីៜតិ, ឯវំ បុដ្ឋា តុម្ហេ, ភិក្ខវេ, តេសំ អញ្ញតិត្ថិយានំ បរិព្ពាជកានំ ឯវំ ព្យាករេយ្យាថ:
“Bhikkhus, if wanderers who follow another religion were to ask you: ‘Friends, what’s the purpose of leading the spiritual life under the ascetic Gotama?’ You should answer them like this:
‘សំយោជនប្បហានត្ថំ ខោ, អាវុសោ, ភគវតិ ព្រហ្មចរិយំ វុស្សតីៜតិ …បេ…
‘The purpose of leading the spiritual life under the Buddha is to give up the fetters.’ …
‘អនុសយសមុគ្ឃាតនត្ថំ ខោ, អាវុសោ, ភគវតិ ព្រហ្មចរិយំ វុស្សតីៜតិ …បេ…
‘… to uproot the underlying tendencies.’ …
‘អទ្ធានបរិញ្ញត្ថំ ខោ, អាវុសោ, ភគវតិ ព្រហ្មចរិយំ វុស្សតីៜតិ …បេ…
‘… to completely understand the course of time.’ …
‘អាសវានំ ខយត្ថំ ខោ, អាវុសោ, ភគវតិ ព្រហ្មចរិយំ វុស្សតីៜតិ …បេ…
‘… to end the defilements.’ …
‘វិជ្ជាវិមុត្តិផលសច្ឆិកិរិយត្ថំ ខោ, អាវុសោ, ភគវតិ ព្រហ្មចរិយំ វុស្សតីៜតិ …បេ…
‘… to realize the fruit of knowledge and freedom.’ …
‘ញាណទស្សនត្ថំ ខោ, អាវុសោ, ភគវតិ ព្រហ្មចរិយំ វុស្សតីៜតិ …បេ…។
‘… for knowledge and vision.’ …”
សត្តមំ។
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
