Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ៣៥។១០០

The Related Suttas Collection 35.100

១០។ សឡវគ្គ

10. The Sixes

បដិសល្លានសុត្ត

Retreat

“បដិសល្លានេ, ភិក្ខវេ, យោគមាបជ្ជថ។ បដិសល្លីនោ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ យថាភូតំ បជានាតិ។ កិញ្ច យថាភូតំ បជានាតិ?

“Bhikkhus, meditate in retreat. A bhikkhu in retreat truly understands. What do they truly understand?

‘ចក្ខុ អនិច្ចន៑ៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ; ‘រូបា អនិច្ចាៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ; ‘ចក្ខុវិញ្ញាណំ អនិច្ចន៑ៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ; ‘ចក្ខុសម្ផស្សោ អនិច្ចោៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ …បេ… ‘យម្បិទំ មនោសម្ផស្សបច្ចយា ឧប្បជ្ជតិ វេទយិតំ សុខំ វា ទុក្ខំ វា អទុក្ខមសុខំ វា តម្បិ អនិច្ចន៑ៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ។

They truly understand that the eye is impermanent. They truly understand that sights … eye consciousness … eye contact … the pleasant, painful, or neutral feeling that arises conditioned by mind contact is impermanent.

បដិសល្លានេ, ភិក្ខវេ, យោគមាបជ្ជថ។ បដិសល្លីនោ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ យថាភូតំ បជានាតី”តិ។

Bhikkhus, meditate in retreat. A bhikkhu in retreat truly understands.”

សត្តមំ។





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact