Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ៣៥។៩៦

The Related Suttas Collection 35.96

១០។ សឡវគ្គ

10. The Sixes

បរិហានធម្មសុត្ត

Liable to Decline

“បរិហានធម្មញ្ច វោ, ភិក្ខវេ, ទេសេស្សាមិ អបរិហានធម្មញ្ច ឆ ច អភិភាយតនានិ។ តំ សុណាថ។

“Bhikkhus, I will teach you who is liable to decline, who is not liable to decline, and the six fields of mastery. Listen …

កថញ្ច, ភិក្ខវេ, បរិហានធម្មោ ហោតិ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ ចក្ខុនា រូបំ ទិស្វា ឧប្បជ្ជន្តិ បាបកា អកុសលា សរសង្កប្បា សំយោជនិយា។ តញ្ចេ ភិក្ខុ អធិវាសេតិ នប្បជហតិ ន វិនោទេតិ ន ព្យន្តីករោតិ ន អនភាវំ គមេតិ, វេទិតព្ពមេតំ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនា: ‘បរិហាយាមិ កុសលេហិ ធម្មេហិៜ។ បរិហានញ្ហេតំ វុត្តំ ភគវតាតិ …បេ…។

And how is someone liable to decline? When a bhikkhu sees a sight with the eye, bad, unskillful phenomena arise: memories and thoughts prone to fetters. Suppose that bhikkhu tolerates them and doesn’t give them up, get rid of them, eliminate them, and obliterate them. They should understand: ‘My skillful qualities are declining. For this is what the Buddha calls decline.’

បុន ចបរំ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ ជិវ្ហាយ រសំ សាយិត្វា ឧប្បជ្ជន្តិ …បេ… បុន ចបរំ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ មនសា ធម្មំ វិញ្ញាយ ឧប្បជ្ជន្តិ បាបកា អកុសលា សរសង្កប្បា សំយោជនិយា។ តញ្ចេ ភិក្ខុ អធិវាសេតិ នប្បជហតិ ន វិនោទេតិ ន ព្យន្តីករោតិ ន អនភាវំ គមេតិ, វេទិតព្ពមេតំ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនា: ‘បរិហាយាមិ កុសលេហិ ធម្មេហិៜ។ បរិហានញ្ហេតំ វុត្តំ ភគវតាតិ។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខវេ, បរិហានធម្មោ ហោតិ។

Furthermore, when a bhikkhu hears a sound … smells an odor … tastes a flavor … feels a touch … knows a thought with the mind, bad, unskillful phenomena arise: memories and thoughts prone to fetters. If that bhikkhu tolerates them and doesn’t give them up, get rid of them, eliminate them, and obliterate them, they should understand: ‘My skillful qualities are declining. For this is what the Buddha calls decline.’ That’s how someone is liable to decline.

កថញ្ច, ភិក្ខវេ, អបរិហានធម្មោ ហោតិ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ ចក្ខុនា រូបំ ទិស្វា ឧប្បជ្ជន្តិ បាបកា អកុសលា សរសង្កប្បា សំយោជនិយា។ តញ្ចេ ភិក្ខុ នាធិវាសេតិ បជហតិ វិនោទេតិ ព្យន្តីករោតិ អនភាវំ គមេតិ, វេទិតព្ពមេតំ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនា: ‘ន បរិហាយាមិ កុសលេហិ ធម្មេហិៜ។ អបរិហានញ្ហេតំ វុត្តំ ភគវតាតិ …បេ…។

And how is someone not liable to decline? When a bhikkhu sees a sight with the eye, bad, unskillful phenomena arise: memories and thoughts prone to fetters. Suppose that bhikkhu doesn’t tolerate them but gives them up, gets rid of them, eliminates them, and obliterates them. They should understand: ‘My skillful qualities are not declining. For this is what the Buddha calls non-decline.’

បុន ចបរំ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ ជិវ្ហាយ រសំ សាយិត្វា ឧប្បជ្ជន្តិ …បេ… បុន ចបរំ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ មនសា ធម្មំ វិញ្ញាយ ឧប្បជ្ជន្តិ បាបកា អកុសលា សរសង្កប្បា សំយោជនិយា។ តញ្ចេ ភិក្ខុ នាធិវាសេតិ បជហតិ វិនោទេតិ ព្យន្តីករោតិ អនភាវំ គមេតិ, វេទិតព្ពមេតំ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនា: ‘ន បរិហាយាមិ កុសលេហិ ធម្មេហិៜ។ អបរិហានញ្ហេតំ វុត្តំ ភគវតាតិ។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខវេ, អបរិហានធម្មោ ហោតិ។

Furthermore, when a bhikkhu hears a sound … smells an odor … tastes a flavor … feels a touch … knows a thought with the mind, bad, unskillful phenomena arise: memories and thoughts prone to fetters. Suppose that bhikkhu doesn’t tolerate them but gives them up, gets rid of them, eliminates them, and obliterates them. They should understand: ‘My skillful qualities are not declining. For this is what the Buddha calls non-decline.’ That’s how someone is not liable to decline.

កតមានិ ច, ភិក្ខវេ, ឆ អភិភាយតនានិ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ ចក្ខុនា រូបំ ទិស្វា នុប្បជ្ជន្តិ បាបកា អកុសលា សរសង្កប្បា សំយោជនិយា។ វេទិតព្ពមេតំ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនា: ‘អភិភូតមេតំ អាយតនំៜ។ អភិភាយតនញ្ហេតំ វុត្តំ ភគវតាតិ …បេ… បុន ចបរំ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ មនសា ធម្មំ វិញ្ញាយ នុប្បជ្ជន្តិ បាបកា អកុសលា ធម្មា សរសង្កប្បា សំយោជនិយា។ វេទិតព្ពមេតំ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនា: ‘អភិភូតមេតំ អាយតនំៜ។ អភិភាយតនញ្ហេតំ វុត្តំ ភគវតាតិ។ ឥមានិ វុច្ចន្តិ, ភិក្ខវេ, ឆ អភិភាយតនានី”តិ។

And what are the six fields of mastery? When a bhikkhu sees a sight with the eye, bad, unskillful phenomena don’t arise: memories and thoughts prone to fetters. They should understand: ‘This sense field has been mastered. For this is what the Buddha calls a field of mastery.’ … Furthermore, when a bhikkhu knows a thought with the mind, bad, unskillful phenomena don’t arise: memories and thoughts prone to fetters. They should understand: ‘This sense field has been mastered. For this is what the Buddha calls a field of mastery.’ These are the six fields of mastery.”

តតិយំ។





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact