| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
သံယုတ္တ နိကာယ ၂၊၁၁
The Related Suttas Collection 2.11
၂၊ အနာထပိဏ္ဍိကဝဂ္ဂ
2. With Anāthapiṇḍika
စန္ဒိမသသုတ္တ
With Candimasa
သာဝတ္ထိနိဒါနံ၊
At Sāvatthī.
အထ ခေါ စန္ဒိမသော ဒေဝပုတ္တော အဘိက္ကန္တာယ ရတ္တိယာ အဘိက္ကန္တဝဏ္ဏော ကေဝလကပ္ပံ ဇေတဝနံ ဩဘာသေတွာ ယေန ဘဂဝါ တေနုပသင်္ကမိ; ဥပသင်္ကမိတွာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝါဒေတွာ ဧကမန္တံ အဋ္ဌာသိ၊ ဧကမန္တံ ဌိတော ခေါ စန္ဒိမသော ဒေဝပုတ္တော ဘဂဝတော သန္တိကေ ဣမံ ဂါထံ အဘာသိ:
Then, late at night, the glorious god Candimasa, lighting up the entire Jeta’s Grove, went up to the Buddha, bowed, stood to one side, and recited this verse in the Buddha’s presence:
“တေ ဟိ သောတ္ထိံ ဂမိဿန္တိ, ကစ္ဆေဝါမကသေ မဂါ; ဈာနာနိ ဥပသမ္ပဇ္ဇ, ဧကောဒိ နိပကာ သတာ”တိ၊
“Like deer in a mosquito-free marsh, they will reach a safe place having entered the jhānas, unified, alert, and mindful.”
“တေ ဟိ ပါရံ ဂမိဿန္တိ, ဆေတွာ ဇာလံဝ အမ္ဗုဇော; ဈာနာနိ ဥပသမ္ပဇ္ဇ, အပ္ပမတ္တာ ရဏဉ္ဇဟာ”တိ၊
“Like fish when the net is cut, they will reach the far shore having entered the jhānas, diligent, with vices discarded.”
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
