Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ២២។១៣៧

The Related Suttas Collection 22.137

១៤។ កុក្កុឡវគ្គ

14. Burning Chaff

អនិច្ចសុត្ត

Impermanence

សាវត្ថិនិទានំ។

At Sāvatthī.

“យំ, ភិក្ខវេ, អនិច្ចំ; តត្រ វោ ឆន្ទោ បហាតព្ពោ។

“Bhikkhus, you should give up desire for what is impermanent.

កិញ្ច, ភិក្ខវេ, អនិច្ចំ? រូបំ, ភិក្ខវេ, អនិច្ចំ; តត្រ វោ ឆន្ទោ បហាតព្ពោ។

And what is impermanent? Form is impermanent; you should give up desire for it.

វេទនា អនិច្ចា …បេ…

Feeling …

សញ្ញា …

Perception …

សង្ខារា …

Functioning patterns …

វិញ្ញាណំ អនិច្ចំ; តត្រ វោ ឆន្ទោ បហាតព្ពោ។

Consciousness is impermanent; you should give up desire for it.

យំ, ភិក្ខវេ, អនិច្ចំ; តត្រ វោ ឆន្ទោ បហាតព្ពោ”តិ។

You should give up desire for what is impermanent.”

ទុតិយំ។





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact