Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၁

Numbered Discourses 1.51–60

၆၊ အစ္ဆရာသင်္ဃာတဝဂ္ဂ

The Chapter on a Finger-Snap

၅၁

51

“ပဘဿရမိဒံ, ဘိက္ခဝေ, စိတ္တံ၊ တဉ္စ ခေါ အာဂန္တုကေဟိ ဥပက္ကိလေသေဟိ ဥပက္ကိလိဋ္ဌံ၊ တံ အဿုတဝါ ပုထုဇ္ဇနော ယထာဘူတံ နပ္ပဇာနာတိ၊ တသ္မာ ‘အဿုတဝတော ပုထုဇ္ဇနဿ စိတ္တဘာဝနာ နတ္ထီ'တိ ဝဒါမီ”တိ၊

“This mind, bhikkhus, is radiant. But it is corrupted by passing corruptions. An unlearned ordinary person does not truly understand this. So I say that the unlearned ordinary person has no development of the mind.”

ပဌမံ၊

၅၂

52

“ပဘဿရမိဒံ, ဘိက္ခဝေ, စိတ္တံ၊ တဉ္စ ခေါ အာဂန္တုကေဟိ ဥပက္ကိလေသေဟိ ဝိပ္ပမုတ္တံ၊ တံ သုတဝါ အရိယသာဝကော ယထာဘူတံ ပဇာနာတိ၊ တသ္မာ ‘သုတဝတော အရိယသာဝကဿ စိတ္တဘာဝနာ အတ္ထီ'တိ ဝဒါမီ”တိ၊

“This mind, bhikkhus, is radiant. And it is freed from passing corruptions. A learned noble disciple truly understands this. So I say that the learned noble disciple has development of the mind.”

ဒုတိယံ၊

၅၃

53

“အစ္ဆရာသင်္ဃာတမတ္တမ္ပိ စေ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု မေတ္တာစိတ္တံ အာသေဝတိ; အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ: ‘ဘိက္ခု အရိတ္တဇ္ဈာနော ဝိဟရတိ သတ္ထုသာသနကရော ဩဝါဒပတိကရော, အမောဃံ ရဋ္ဌပိဏ္ဍံ ဘုဉ္ဇတိ'၊ ကော ပန ဝါဒေါ ယေ နံ ဗဟုလီကရောန္တီ”တိ၊

“If, bhikkhus, a bhikkhu cultivates a mind of love even as long as a finger-snap, they’re called a bhikkhu who does not lack jhāna, who follows the Teacher’s instructions, who responds to advice, and who does not eat the country’s alms in vain. How much more so those who make much of it!”

တတိယံ၊

၅၄

54

“အစ္ဆရာသင်္ဃာတမတ္တမ္ပိ စေ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု မေတ္တာစိတ္တံ ဘာဝေတိ; အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ: ‘ဘိက္ခု အရိတ္တဇ္ဈာနော ဝိဟရတိ သတ္ထုသာသနကရော ဩဝါဒပတိကရော, အမောဃံ ရဋ္ဌပိဏ္ဍံ ဘုဉ္ဇတိ'၊ ကော ပန ဝါဒေါ ယေ နံ ဗဟုလီကရောန္တီ”တိ၊

“If, bhikkhus, a bhikkhu develops a mind of love even as long as a finger-snap, they’re called a bhikkhu who does not lack jhāna, who follows the Teacher’s instructions, who responds to advice, and who does not eat the country’s alms in vain. How much more so those who make much of it!”

စတုတ္ထံ၊

၅၅

55

“အစ္ဆရာသင်္ဃာတမတ္တမ္ပိ စေ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု မေတ္တာစိတ္တံ မနသိ ကရောတိ; အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ: ‘ဘိက္ခု အရိတ္တဇ္ဈာနော ဝိဟရတိ သတ္ထုသာသနကရော ဩဝါဒပတိကရော အမောဃံ ရဋ္ဌပိဏ္ဍံ ဘုဉ္ဇတိ'၊ ကော ပန ဝါဒေါ ယေ နံ ဗဟုလီကရောန္တီ”တိ၊

“If, bhikkhus, a bhikkhu focuses on a mind of love even as long as a finger-snap, they’re called a bhikkhu who does not lack jhāna, who follows the Teacher’s instructions, who responds to advice, and who does not eat the country’s alms in vain. How much more so those who make much of it!”

ပဉ္စမံ၊

၅၆

56

“ယေ ကေစိ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မာ အကုသလာ အကုသလဘာဂိယာ အကုသလပက္ခိကာ, သဗ္ဗေ တေ မနောပုဗ္ဗင်္ဂမာ၊ မနော တေသံ ဓမ္မာနံ ပဌမံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, အနွဒေဝ အကုသလာ ဓမ္မာ”တိ၊

“Bhikkhus, intention shapes all phenomena whatsoever that are unskillful, part of the unskillful, on the side of the unskillful. Intention is the first of those phenomena to arise, and unskillful phenomena follow right behind.”

ဆဋ္ဌံ၊

၅၇

57

“ယေ ကေစိ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မာ ကုသလာ ကုသလဘာဂိယာ ကုသလပက္ခိကာ, သဗ္ဗေ တေ မနောပုဗ္ဗင်္ဂမာ၊ မနော တေသံ ဓမ္မာနံ ပဌမံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, အနွဒေဝ ကုသလာ ဓမ္မာ”တိ၊

“Bhikkhus, intention shapes all phenomena whatsoever that are skillful, part of the skillful, on the side of the skillful. Intention is the first of those phenomena to arise, and skillful phenomena follow right behind.”

သတ္တမံ၊

၅၈

58

“နာဟံ, ဘိက္ခဝေ, အညံ ဧကဓမ္မမ္ပိ သမနုပဿာမိ ယေန အနုပ္ပန္နာ ဝါ အကုသလာ ဓမ္မာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ဥပ္ပန္နာ ဝါ ကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ ယထယိဒံ, ဘိက္ခဝေ, ပမာဒေါ၊ ပမတ္တဿ, ဘိက္ခဝေ, အနုပ္ပန္နာ စေဝ အကုသလာ ဓမ္မာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ဥပ္ပန္နာ စ ကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တီ”တိ၊

“Bhikkhus, I do not see a single thing that gives rise to unskillful qualities, or makes skillful qualities decline like negligence. When you’re negligent, unskillful qualities arise and skillful qualities decline.”

အဋ္ဌမံ၊

၅၉

59

“နာဟံ, ဘိက္ခဝေ, အညံ ဧကဓမ္မမ္ပိ သမနုပဿာမိ ယေန အနုပ္ပန္နာ ဝါ ကုသလာ ဓမ္မာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ဥပ္ပန္နာ ဝါ အကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ ယထယိဒံ, ဘိက္ခဝေ, အပ္ပမာဒေါ၊ အပ္ပမတ္တဿ, ဘိက္ခဝေ, အနုပ္ပန္နာ စေဝ ကုသလာ ဓမ္မာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ဥပ္ပန္နာ စ အကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တီ”တိ၊

“Bhikkhus, I do not see a single thing that gives rise to skillful qualities, or makes unskillful qualities decline like diligence. When you’re diligent, skillful qualities arise and unskillful qualities decline.”

နဝမံ၊

၆၀

60

“နာဟံ, ဘိက္ခဝေ, အညံ ဧကဓမ္မမ္ပိ သမနုပဿာမိ ယေန အနုပ္ပန္နာ ဝါ အကုသလာ ဓမ္မာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ဥပ္ပန္နာ ဝါ ကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ ယထယိဒံ, ဘိက္ခဝေ, ကောသဇ္ဇံ၊ ကုသီတဿ, ဘိက္ခဝေ, အနုပ္ပန္နာ စေဝ အကုသလာ ဓမ္မာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ဥပ္ပန္နာ စ ကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တီ”တိ၊

“Bhikkhus, I do not see a single thing that gives rise to unskillful qualities, or makes skillful qualities decline like laziness. When you’re lazy, unskillful qualities arise and skillful qualities decline.”

ဒသမံ၊

အစ္ဆရာသင်္ဃာတဝဂ္ဂေါ ဆဋ္ဌော၊





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact