“เอตทคฺคํ, ภิกฺขเว, มม สาวกานํ ภิกฺขูนํ สิกฺขากามานํ ยทิทํ ราหุโลฯ
| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
องฺคุตฺตร นิกาย ๑
Numbered Discourses 1
๑๖ฯ ตติยวคฺค
Chapter Three
“The foremost of my monk disciples who want to train is Rāhula.
… สทฺธาปพฺพชิตานํ ยทิทํ รฏฺฐปาโลฯ
… who went forth out of faith is Raṭṭhapāla.
… ปฐมํ สลากํ คณฺหนฺตานํ ยทิทํ กุณฺฑธาโนฯ
… who are the first to pick up a ballot slip is Kuṇḍadhāna.
… ปฏิภานวนฺตานํ ยทิทํ วงฺคีโสฯ
… who are eloquent poets is Vaṅgīsa.
… สมนฺตปาสาทิกานํ ยทิทํ อุปเสโน วงฺคนฺตปุตฺโตฯ
… who are impressive all around is Upasena son of Vaṅgantā.
… เสนาสนปญฺญาปกานํ ยทิทํ ทพฺโพ มลฺลปุตฺโตฯ
… who assign lodgings is Dabba Mallaputta.
… เทวตานํ ปิยมนาปานํ ยทิทํ ปิลินฺทวจฺโฉฯ
… who are beloved of the deities is Pilindavaccha.
… ขิปฺปาภิญฺญานํ ยทิทํ พาหิโย ทารุจีริโยฯ
… with swift insight is Bāhiya of the Bark Cloth.
… จิตฺตกถิกานํ ยทิทํ กุมารกสฺสโปฯ
… with brilliant speech is Kassapa the Prince.
… ปฏิสมฺภิทาปตฺตานํ ยทิทํ มหาโกฏฺฐิโต”ติฯ
… who have attained the methods of textual analysis is Mahākoṭṭhita.”
วคฺโค ตติโยฯ
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
