Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ៣៤។៤

The Related Suttas Collection 34.4

១។ ឈានវគ្គ

1. Absorption

សមាធិមូលកកល្លិតសុត្ត

Gladdening for Samādhi

សាវត្ថិនិទានំ។

At Sāvatthī.

“ចត្តារោមេ, ភិក្ខវេ, ឈាយី។ កតមេ ចត្តារោ?

“Bhikkhus, there are these four meditators. What four?

ឥធ, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ ឈាយី សមាធិស្មិំ សមាធិកុសលោ ហោតិ, ន សមាធិស្មិំ កល្លិតកុសលោ។ ឥធ បន, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ ឈាយី សមាធិស្មិំ កល្លិតកុសលោ ហោតិ, ន សមាធិស្មិំ សមាធិកុសលោ។ ឥធ បន, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ ឈាយី នេវ សមាធិស្មិំ សមាធិកុសលោ ហោតិ, ន ច សមាធិស្មិំ កល្លិតកុសលោ។ ឥធ បន, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ ឈាយី សមាធិស្មិំ សមាធិកុសលោ ច ហោតិ, សមាធិស្មិំ កល្លិតកុសលោ ច។ តត្រ, ភិក្ខវេ, យ្វាយំ ឈាយី សមាធិស្មិំ សមាធិកុសលោ ច ហោតិ សមាធិស្មិំ កល្លិតកុសលោ ច អយំ ឥមេសំ ចតុន្នំ ឈាយីនំ អគ្គោ ច សេដ្ឋោ ច មោក្ខោ ច ឧត្តមោ ច បវរោ ច។ សេយ្យថាបិ, ភិក្ខវេ, គវា ខីរំ …បេ… បវរោ ចា”តិ។

One meditator is skilled in samādhi but not in gladdening the mind for samādhi. …”

ចតុត្ថំ។





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact