| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
សំយុត្ត និកាយ ៣៣។៥៥
The Related Suttas Collection 33.55
១។ វច្ឆគោត្តវគ្គ
1. With Vacchagotta
វិញ្ញាណអប្បច្ចក្ខកម្មសុត្ត
Not Directly Experiencing Consciousness
សាវត្ថិនិទានំ។
At Sāvatthī.
“វិញ្ញាណេ ខោ, វច្ឆ, អប្បច្ចក្ខកម្មា, វិញ្ញាណសមុទយេ អប្បច្ចក្ខកម្មា, វិញ្ញាណនិរោធេ អប្បច្ចក្ខកម្មា, វិញ្ញាណនិរោធគាមិនិយា បដិបទាយ អប្បច្ចក្ខកម្មា; ឯវមិមានិ អនេកវិហិតានិ ទិដ្ឋិគតានិ លោកេ ឧប្បជ្ជន្តិ—សស្សតោ លោកោតិ វា, អសស្សតោ លោកោតិ វា …បេ… នេវ ហោតិ ន ន ហោតិ តថាគតោ បរំ មរណាតិ វាតិ។ អយំ ខោ, វច្ឆ, ហេតុ, អយំ បច្ចយោ, យានិមានិ អនេកវិហិតានិ ទិដ្ឋិគតានិ លោកេ ឧប្បជ្ជន្តិ—សស្សតោ លោកោតិ វា, អសស្សតោ លោកោតិ វា, អន្តវា លោកោតិ វា, អនន្តវា លោកោតិ វា, តំ ជីវំ តំ សរីរន្តិ វា, អញ្ញំ ជីវំ អញ្ញំ សរីរន្តិ វា, ហោតិ តថាគតោ បរំ មរណាតិ វា, ន ហោតិ តថាគតោ បរំ មរណាតិ វា, ហោតិ ច ន ច ហោតិ តថាគតោ បរំ មរណាតិ វា, នេវ ហោតិ ន ន ហោតិ តថាគតោ បរំ មរណាតិ វា”តិ។
“Vaccha, it is because of not directly experiencing consciousness, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation that these various misconceptions arise in the world. This is the cause, this is the reason.”
បញ្ចបញ្ញាសមំ។
វច្ឆគោត្តវគ្គោ បឋមោ។
តស្សុទ្ទានំ
អញ្ញាណា អទស្សនា ចេវ, អនភិសមយា អននុពោធា; អប្បដិវេធា អសល្លក្ខណា, អនុបលក្ខណេន អប្បច្ចុបលក្ខណា; អសមបេក្ខណា អប្បច្ចុបេក្ខណា, អប្បច្ចក្ខកម្មន្តិ។
វច្ឆគោត្តសំយុត្តំ សមត្តំ។
The Related Suttas Collection with Vacchagotta are completed.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
