Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

องฺคุตฺตร นิกาย ๔ฯ๔๔

Numbered Discourses 4.44

๕ฯ โรหิตสฺสวคฺค

5. With Rohitassa

ทุติยโกธครุสุตฺต

Valuing Anger (2nd)

“จตฺตาโรเม, ภิกฺขเว, อสทฺธมฺมาฯ กตเม จตฺตาโร? โกธครุตา น สทฺธมฺมครุตา, มกฺขครุตา น สทฺธมฺมครุตา, ลาภครุตา น สทฺธมฺมครุตา, สกฺการครุตา น สทฺธมฺมครุตาฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, จตฺตาโร อสทฺธมฺมาฯ

“Bhikkhus, these four things oppose the true teaching. What four? Valuing anger, denigration, material possessions, and honor rather than the true teaching. These are the four things that oppose the true teaching.

จตฺตาโรเม, ภิกฺขเว, สทฺธมฺมาฯ กตเม จตฺตาโร? สทฺธมฺมครุตา น โกธครุตา, สทฺธมฺมครุตา น มกฺขครุตา, สทฺธมฺมครุตา น ลาภครุตา, สทฺธมฺมครุตา น สกฺการครุตาฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, จตฺตาโร สทฺธมฺมาติฯ

These four things are the true teaching. What four? Valuing the true teaching rather than anger, denigration, material possessions, and honor. These are the four things that are the true teaching.

โกธมกฺขครุ ภิกฺขุ, ลาภสกฺการคารโว; สุเขตฺเต ปูติพีชํว, สทฺธมฺเม น วิรูหติฯ

A bhikkhu who values anger and denigration, possessions and honor, doesn’t grow in the true teaching, like a rotten seed in a good field.

เย จ สทฺธมฺมครุโน, วิหํสุ วิหรนฺติ จ; เต เว ธมฺเม วิรูหนฺติ, เสฺนหานฺวยมิโวสธา”ติฯ

But those who value the true teaching, who have lived it, and are living it now, these do grow in the teaching, like well-watered herbs.”

จตุตฺถํฯ





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact