Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

අඞ්ගුත්තර නිකාය 4.116

Numbered Discourses 4.116

12. කේසිවග්ග

12. With Kesi

අප්පමාදසුත්ත

Diligence

“චතූහි, භික්ඛවේ, ඨානේහි අප්පමාදෝ කරණීයෝ. කතමේහි චතූහි? කායදුච්චරිතං, භික්ඛවේ, පජහථ, කායසුචරිතං භාවේථ; තත්ථ ච මා පමාදත්ථ. වචීදුච්චරිතං, භික්ඛවේ, පජහථ, වචීසුචරිතං භාවේථ; තත්ථ ච මා පමාදත්ථ. මනෝදුච්චරිතං, භික්ඛවේ, පජහථ, මනෝසුචරිතං භාවේථ; තත්ථ ච මා පමාදත්ථ. මිච්ඡාදිට්ඨිං, භික්ඛවේ, පජහථ, සම්මාදිට්ඨිං භාවේථ; තත්ථ ච මා පමාදත්ථ.

“Bhikkhus, you should be diligent in four situations. What four? Give up bad conduct by way of body, speech, and mind; and develop good conduct by way of body, speech, and mind. Don’t neglect these things. Give up wrong view; and develop right view. Don’t neglect this.

යතෝ ඛෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛුනෝ කායදුච්චරිතං පහීනං හෝති කායසුචරිතං භාවිතං, වචීදුච්චරිතං පහීනං හෝති වචීසුචරිතං භාවිතං, මනෝදුච්චරිතං පහීනං හෝති මනෝසුචරිතං භාවිතං, මිච්ඡාදිට්ඨි පහීනා හෝති සම්මාදිට්ඨි භාවිතා, සෝ න භායති සම්පරායිකස්ස මරණස්සා”ති.

A bhikkhu who has done these things does not fear death in lives to come.”

ඡට්ඨං.





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact