| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
សំយុត្ត និកាយ ២២។១៤៩
The Related Suttas Collection 22.149
១៤។ កុក្កុឡវគ្គ
14. Burning Chaff
អនត្តានុបស្សីសុត្ត
Observing Not-Self
សាវត្ថិនិទានំ។
At Sāvatthī.
“សទ្ធាបព្ពជិតស្ស, ភិក្ខវេ, កុលបុត្តស្ស អយមនុធម្មោ ហោតិ—យំ រូបេ អនត្តានុបស្សី វិហរេយ្យ។ វេទនាយ … សញ្ញាយ … សង្ខារេសុ … វិញ្ញាណេ អនត្តានុបស្សី វិហរេយ្យ។ អនត្តានុបស្សី វិហរន្តោ, វេទនាយ … សញ្ញាយ … សង្ខារេសុ … វិញ្ញាណេ អនត្តានុបស្សី វិហរន្តោ រូបំ បរិជានាតិ, វេទនំ …បេ… សញ្ញំ … សង្ខារេ … វិញ្ញាណំ បរិជានាតិ។ សោ រូបំ បរិជានំ វេទនំ បរិជានំ សញ្ញំ បរិជានំ សង្ខារេ បរិជានំ វិញ្ញាណំ បរិជានំ បរិមុច្ចតិ រូបម្ហា, បរិមុច្ចតិ វេទនាយ, បរិមុច្ចតិ សញ្ញាយ, បរិមុច្ចតិ សង្ខារេហិ, បរិមុច្ចតិ វិញ្ញាណម្ហា, បរិមុច្ចតិ ជាតិយា ជរាយ មរណេន សោកេហិ បរិទេវេហិ ទុក្ខេហិ ទោមនស្សេហិ ឧបាយាសេហិ; ‘បរិមុច្ចតិ ទុក្ខស្មាៜតិ វទាមី”តិ។
“Bhikkhus, when a gentleman has gone forth out of faith, this is what’s in line with the teachings. They should meditate watching, again and again, not-self in form, feeling, perception, functioning patterns, and consciousness. … They’re freed from suffering, I say.”
ចុទ្ទសមំ។
កុក្កុឡវគ្គោ ចតុត្ថោ។
តស្សុទ្ទានំ
កុក្កុឡា តយោ អនិច្ចេន, ទុក្ខេន អបរេ តយោ; អនត្តេន តយោ វុត្តា, កុលបុត្តេន ទ្វេ ទុកាតិ។
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
