| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
សំយុត្ត និកាយ ២២។១៣៩
The Related Suttas Collection 22.139
១៤។ កុក្កុឡវគ្គ
14. Burning Chaff
តតិយអនិច្ចសុត្ត
Impermanence (3rd)
សាវត្ថិនិទានំ។
At Sāvatthī.
“យំ, ភិក្ខវេ, អនិច្ចំ; តត្រ វោ ឆន្ទរាគោ បហាតព្ពោ។ កិញ្ច, ភិក្ខវេ, អនិច្ចំ?
“Bhikkhus, you should give up desire and greed for what is impermanent. And what is impermanent?
រូបំ, ភិក្ខវេ, អនិច្ចំ, តត្រ វោ ឆន្ទរាគោ បហាតព្ពោ។
Form is impermanent; you should give up desire and greed for it.
វេទនា អនិច្ចា …
Feeling …
សញ្ញា …
Perception …
សង្ខារា …
Functioning patterns …
វិញ្ញាណំ អនិច្ចំ; តត្រ វោ ឆន្ទរាគោ បហាតព្ពោ។
Consciousness is impermanent; you should give up desire and greed for it.
យំ, ភិក្ខវេ, អនិច្ចំ; តត្រ វោ ឆន្ទរាគោ បហាតព្ពោ”តិ។
You should give up desire and greed for what is impermanent.”
ចតុត្ថំ។
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
