| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
องฺคุตฺตร นิกาย ๗ฯ๘๔
Numbered Discourses 7.84
๘ฯ วินยวคฺค
8. The Monastic Law
อธิกรณสมถสุตฺต
Settlement of Disciplinary Issues
“สตฺติเม, ภิกฺขเว, อธิกรณสมถา ธมฺมา อุปฺปนฺนุปฺปนฺนานํ อธิกรณานํ สมถาย วูปสมายฯ กตเม สตฺต? สมฺมุขาวินโย ทาตพฺโพ, สติวินโย ทาตพฺโพ, อมูฬฺหวินโย ทาตพฺโพ, ปฏิญฺญาตกรณํ ทาตพฺพํ, เยภุยฺยสิกา ทาตพฺพา, ตสฺสปาปิยสิกา ทาตพฺพา, ติณวตฺถารโก ทาตพฺโพฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, สตฺต อธิกรณสมถา ธมฺมา อุปฺปนฺนุปฺปนฺนานํ อธิกรณานํ สมถาย วูปสมายา”ติฯ
“Bhikkhus, there are these seven principles for the settlement of any disciplinary issues that might arise. What seven? Removal in the presence of those concerned is applicable. Removal by accurate recollection is applicable. Removal due to recovery from madness is applicable. The acknowledgement of the offense is applicable. The decision of a majority is applicable. A verdict of aggravated misconduct is applicable. Covering over with grass is applicable. These are the seven principles for the settlement of any disciplinary issues that might arise.”
ทสมํฯ
วินยวคฺโค อฏฺฐโมฯ
ตสฺสุทฺทานํ
จตุโร วินยธรา, จตุโร เจว โสภนา; สาสนํ อธิกรณ—สมเถนฏฺฐเม ทสาติฯ
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
