Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បាចិត្យាទិយោជនាបាឡិ • Pācityādiyojanāpāḷi

២២២. សង្ឃិកចីវរុប្បាទកថា

222. Saṅghikacīvaruppādakathā

៣៦៣. អញ្ញត្ថាតិ ទិន្នដ្ឋានតោ អញ្ញត្ថ។ ហដានិបិ ចីវរានិ តុយ្ហេវ សន្តកានីតិ យោជនា។ តេសន្តិ ចីវរានំ។ អញ្ញោតិ ឯកកវស្សាវាសិកតោ អញ្ញោ។ បញ្ចមាសេ តំ សព្ពំ តស្សេវ ភិក្ខុនោ ហោតីតិ សម្ពន្ធោ។ ន្តិ ចីវរំ, តំ សព្ពំ ចីវរន្តិ សម្ពន្ធោ។ យម្បីតិ ចីវរម្បិ។ សោតិ ភិក្ខុ, គណ្ហាតីតិ សម្ពន្ធោ។ វស្សាវាសត្ថាយាតិ វស្សំ អាវាសស្ស ភិក្ខុនោ អត្ថាយ។ ឋបិតឧបនិក្ខេបតោតិ វេយ្យាវច្ចករេហិ វឌ្ឍិំ បយោជេត្វា ឋបិតឧបនិក្ខេបតោ។ តត្រុប្បាទតោតិ តស្មិំ វិហារេ ឧប្បាទតោ នាឡិកេរអារាមាទិតោ។ ឥទន្តិ វក្ខមានំ។ ឯត្ថាតិ ‘‘តស្សេវ តានិ ចីវរានិ យាវ កថិនស្ស ឧព្ភារាយា’’តិ វចនេ។ ន្តិ ចីវរំ។ បន សទ្ទោ វិសេសត្ថជោតកោ។ ឥទន្តិ បទាលង្ការមត្តំ។ ឥធាតិ ឥមស្មិំ វិហារេ។ អភិលាបមត្តន្តិបិ វទន្តិ។ អនត្ថតកថិនស្សាបីតិ បិសទ្ទោ បគេវ អត្ថតកថិនស្សាតិ ទស្សេតិ ។ បញ្ចមាសេតិ អច្ចន្តសំយោគត្ថេ ឧបយោគវចនំ។ តតោតិ បញ្ចមាសតោ។ អតីតវស្សេ វស្សំវុត្ថសង្ឃស្ស ឥទំ វស្សាវាសិកំ ទេតិ កិំ? ឧទាហុ អនាគតវស្សេតិ យោជនា។ បិដ្ឋិសមយេតិ គិម្ហានំ បឋមទិវសតោ បដ្ឋាយ យាវ អស្សយុជបុណ្ណមី, តាវ បិដ្ឋិសមយេ។

363.Aññatthāti dinnaṭṭhānato aññattha. Haṭānipi cīvarāni tuyheva santakānīti yojanā. Tesanti cīvarānaṃ. Aññoti ekakavassāvāsikato añño. Pañcamāse taṃ sabbaṃ tasseva bhikkhuno hotīti sambandho. Yanti cīvaraṃ, taṃ sabbaṃ cīvaranti sambandho. Yampīti cīvarampi. Soti bhikkhu, gaṇhātīti sambandho. Vassāvāsatthāyāti vassaṃ āvāsassa bhikkhuno atthāya. Ṭhapitaupanikkhepatoti veyyāvaccakarehi vaḍḍhiṃ payojetvā ṭhapitaupanikkhepato. Tatruppādatoti tasmiṃ vihāre uppādato nāḷikeraārāmādito. Idanti vakkhamānaṃ. Etthāti ‘‘tasseva tāni cīvarāni yāva kathinassa ubbhārāyā’’ti vacane. Yanti cīvaraṃ. Pana saddo visesatthajotako. Idanti padālaṅkāramattaṃ. Idhāti imasmiṃ vihāre. Abhilāpamattantipi vadanti. Anatthatakathinassāpīti pisaddo pageva atthatakathinassāti dasseti . Pañcamāseti accantasaṃyogatthe upayogavacanaṃ. Tatoti pañcamāsato. Atītavasse vassaṃvutthasaṅghassa idaṃ vassāvāsikaṃ deti kiṃ? Udāhu anāgatavasseti yojanā. Piṭṭhisamayeti gimhānaṃ paṭhamadivasato paṭṭhāya yāva assayujapuṇṇamī, tāva piṭṭhisamaye.

វស្សានតោតិ វស្សានមាសតោ។ ឯត្ថាតិ ឯតេសុ ចីវរេសុ។ កេចិ ភិក្ខូតិ សម្ពន្ធោ។ តមត្ថន្តិ តស្ស សង្ឃិកចីវរស្ស ការណំ។ តត្ថេវាតិ គតដ្ឋានេ ឯវ។ ឯសាតិ សង្ឃិកចីវរហារកោ ភិក្ខុ។ តត្រាតិ វិហារាទីសុ។ ន្តិ ចីវរហារកំ ភិក្ខុំ។

Vassānatoti vassānamāsato. Etthāti etesu cīvaresu. Keci bhikkhūti sambandho. Tamatthanti tassa saṅghikacīvarassa kāraṇaṃ. Tatthevāti gataṭṭhāne eva. Esāti saṅghikacīvarahārako bhikkhu. Tatrāti vihārādīsu. Nanti cīvarahārakaṃ bhikkhuṃ.

វត្តំ វិត្ថារេត្វា ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘តេន ហី’’តិអាទិ។ តេន ភិក្ខុនា ភាជេតព្ពានីតិ សម្ពន្ធោ។ តស្សេវាតិ អធិដ្ឋហន្តស្សេវ។

Vattaṃ vitthāretvā dassento āha ‘‘tena hī’’tiādi. Tena bhikkhunā bhājetabbānīti sambandho. Tassevāti adhiṭṭhahantasseva.

ឯកេកំ ភាគន្តិ សម្ពន្ធោ។ ឯត្ថ ឋានេ អហមេវ អស្មីតិ យោជនា។ ទុគ្គហិតានិ ហោន្តីតិ សង្ឃិកានេវ ហោន្តីតិ អធិប្បាយោ។ មយ្ហមេវិមានិ ចីវរានីតិ ឥស្សរវសេន គហណេ ទុគ្គហិតានិ។ មយ្ហេតានិ បាបុណន្តីតិ អនិស្សរវសេន គហណេ សុគ្គហិតានីតិ វិសេសោ។

Ekekaṃ bhāganti sambandho. Ettha ṭhāne ahameva asmīti yojanā. Duggahitāni hontīti saṅghikāneva hontīti adhippāyo. Mayhamevimāni cīvarānīti issaravasena gahaṇe duggahitāni. Mayhetāni pāpuṇantīti anissaravasena gahaṇe suggahitānīti viseso.

បាតិតេ កុសេតិ ឯត្ថ តបច្ចយស្ស បច្ចុប្បន្នកាលិកភាវំ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘ឯកកោដ្ឋាសេ’’តិអាទិ។ គហិតមេវាតិ ឯកកោដ្ឋាសេ បាតិតស្ស កុសទណ្ឌស្ស វសេន ‘‘ឥមស្សិទ’’ន្តិ ឯកកោដ្ឋាសេ វិទិតេ សព្ពេសំ វិទិតត្តា គហិតមេវាតិ អធិប្បាយោ។

Pātite kuseti ettha tapaccayassa paccuppannakālikabhāvaṃ dassento āha ‘‘ekakoṭṭhāse’’tiādi. Gahitamevāti ekakoṭṭhāse pātitassa kusadaṇḍassa vasena ‘‘imassida’’nti ekakoṭṭhāse vidite sabbesaṃ viditattā gahitamevāti adhippāyo.

ឥតោវាតិ សចីវរភត្តតោវ។ វិសុំ សជ្ជិយមានេតិ ចីវរេ ច ភត្តេ ច វិសុំ សជ្ជិយមានេ។

Itovāti sacīvarabhattatova. Visuṃ sajjiyamāneti cīvare ca bhatte ca visuṃ sajjiyamāne.

យថា បុរិមេសុ ទ្វីសុ វត្ថូសុ ‘‘អទំសូ’’តិ វុត្តំ, តថា អវត្វា កស្មា ឥធ ‘‘ទេន្តី’’តិ វុត្តន្តិ អាហ ‘‘សណិកំ សណិកំ ទេន្តិយេវា’’តិ។ សណិកំ សណិកំ ទេន្តេ ទានកិរិយាយ អនុបច្ឆិន្នត្តា ‘‘ទេន្តី’’តិ បច្ចុប្បន្នវសេន វុត្តន្តិ អធិប្បាយោ។ បច្ឆិន្នទានត្តាតិ បច្ឆិន្នទានកិរិយភាវតោ។ ឥទំ បន វត្ថុ ឧប្បន្នន្តិ សម្ពន្ធោ។ ឥមេ ច ថេរាតិ និលវាសិអាទយោ វិនយធរបាមោក្ខា ឥមេ ច ថេរា។

Yathā purimesu dvīsu vatthūsu ‘‘adaṃsū’’ti vuttaṃ, tathā avatvā kasmā idha ‘‘dentī’’ti vuttanti āha ‘‘saṇikaṃ saṇikaṃ dentiyevā’’ti. Saṇikaṃ saṇikaṃ dente dānakiriyāya anupacchinnattā ‘‘dentī’’ti paccuppannavasena vuttanti adhippāyo. Pacchinnadānattāti pacchinnadānakiriyabhāvato. Idaṃ pana vatthu uppannanti sambandho. Ime ca therāti nilavāsiādayo vinayadharapāmokkhā ime ca therā.







Related texts:



តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / វិនយបិដក • Vinayapiṭaka / មហាវគ្គបាឡិ • Mahāvaggapāḷi / ២២២. សង្ឃិកចីវរុប្បាទកថា • 222. Saṅghikacīvaruppādakathā

អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / វិនយបិដក (អដ្ឋកថា) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / មហាវគ្គ-អដ្ឋកថា • Mahāvagga-aṭṭhakathā / សង្ឃិកចីវរុប្បាទកថា • Saṅghikacīvaruppādakathā

ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / សារត្ថទីបនី-ដីកា • Sāratthadīpanī-ṭīkā / សង្ឃិកចីវរុប្បាទកថាវណ្ណនា • Saṅghikacīvaruppādakathāvaṇṇanā

ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វជិរពុទ្ធិ-ដីកា • Vajirabuddhi-ṭīkā / សង្ឃិកចីវរុប្បាទកថាវណ្ណនា • Saṅghikacīvaruppādakathāvaṇṇanā

ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វិមតិវិនោទនី-ដីកា • Vimativinodanī-ṭīkā / សង្ឃិកចីវរុប្បាទកថាវណ្ណនា • Saṅghikacīvaruppādakathāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact