| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
องฺคุตฺตร นิกาย ๒
Numbered Discourses 2.163–179
๑๕ฯ สมาปตฺติวคฺค
The Chapter on Attainment
163
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? สมาปตฺติกุสลตา จ สมาปตฺติวุฏฺฐานกุสลตา จฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ติฯ
“There are these two things. What two? Skill in meditative attainments and skill in emerging from those attainments. These are the two things.”
๑๖๔
164
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? อชฺชวญฺจ มทฺทวญฺจฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? Integrity and gentleness. These are the two things.”
๑๖๕
165
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? ขนฺติ จ โสรจฺจญฺจฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? Patience and gentleness. These are the two things.”
๑๖๖
166
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? สาขลฺยญฺจ ปฏิสนฺถาโร จฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? Friendliness and hospitality. These are the two things.”
๑๖๗
167
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? อวิหึสา จ โสเจยฺยญฺจฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? Harmlessness and purity. These are the two things.”
๑๖๘
168
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? อินฺทฺริเยสุ อคุตฺตทฺวารตา จ โภชเน อมตฺตญฺญุตา จฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? Not guarding the sense doors and eating too much. These are the two things.”
๑๖๙
169
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? อินฺทฺริเยสุ คุตฺตทฺวารตา จ โภชเน มตฺตญฺญุตา จฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? Guarding the sense doors and moderation in eating. These are the two things.”
๑๗๐
170
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? ปฏิสงฺขานพลญฺจ ภาวนาพลญฺจฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? The power of reflection and the power of development. These are the two things.”
๑๗๑
171
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? สติพลญฺจ สมาธิพลญฺจฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? The power of mindfulness and the power of samādhi. These are the two things.”
๑๗๒
172
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? สมโถ จ วิปสฺสนา จฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? Serenity and discernment. These are the two things.”
๑๗๓
173
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? สีลวิปตฺติ จ ทิฏฺฐิวิปตฺติ จฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? Failure in ethical conduct and failure in view. These are the two things.”
๑๗๔
174
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? สีลสมฺปทา จ ทิฏฺฐิสมฺปทา จฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? Accomplishment in ethical conduct and accomplishment in view. These are the two things.”
๑๗๕
175
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? สีลวิสุทฺธิ จ ทิฏฺฐิวิสุทฺธิ จฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? Purification of ethics and purification of view. These are the two things.”
๑๗๖
176
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? ทิฏฺฐิวิสุทฺธิ จ ยถาทิฏฺฐิสฺส จ ปธานํฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? Purification of view and making an effort in line with that view. These are the two things.”
๑๗๗
177
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? อสนฺตุฏฺฐิตา จ กุสเลสุ ธมฺเมสุ, อปฺปฏิวานิตา จ ปธานสฺมึฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? To never be content with skillful qualities, and to never stop trying. These are the two things.”
๑๗๘
178
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? มุฏฺฐสฺสจฺจญฺจ อสมฺปชญฺญญฺจฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ
“There are these two things. What two? Lack of mindfulness and lack of focused awareness. These are the two things.”
๑๗๙
179
“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? สติ จ สมฺปชญฺญญฺจฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ติฯ
“There are these two things. What two? Mindfulness and focused awareness. These are the two things.”
สมาปตฺติวคฺโค ปญฺจโมฯ
ตติโย ปณฺณาสโก สมตฺโตฯ
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
