Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

องฺคุตฺตร นิกาย ๒

Numbered Discourses 2.180–229

๑๖ฯ โกธเปยฺยาล

The Chapter of Abbreviated Texts Beginning With Anger

๑๘๐–๑๘๔

180–184

“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? โกโธ จ อุปนาโห จ … มกฺโข จ ปฬาโส จ … อิสฺสา จ มจฺฉริยญฺจ … มายา จ สาเฐยฺยญฺจ … อหิริกญฺจ อโนตฺตปฺปญฺจฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ

“There are these two things. What two? Anger and hostility … disdain and contempt … jealousy and stinginess … deceit and deviousness … lack of conscience and prudence. These are the two things.”

๑๘๕–๑๘๙

185–189

“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมาฯ กตเม เทฺว? อกฺโกโธ จ อนุปนาโห จ … อมกฺโข จ อปฬาโส จ … อนิสฺสา จ อมจฺฉริยญฺจ … อมายา จ อสาเฐยฺยญฺจ … หิรี จ โอตฺตปฺปญฺจฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา”ฯ

“There are these two things. What two? Freedom from anger and hostility … freedom from disdain and contempt … freedom from jealousy and stinginess … freedom from deceit and deviousness … conscience and prudence. These are the two things.”

๑๙๐–๑๙๔

190–194

“ทฺวีหิ, ภิกฺขเว, ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ทุกฺขํ วิหรติฯ กตเมหิ ทฺวีหิ? โกเธน จ อุปนาเหน จ … มกฺเขน จ ปฬาเสน จ … อิสฺสาย จ มจฺฉริเยน จ … มายาย จ สาเฐเยฺยน จ … อหิริเกน จ อโนตฺตปฺเปน จฯ อิเมหิ โข, ภิกฺขเว, ทฺวีหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ทุกฺขํ วิหรติ”ฯ

“Anyone who has two things lives in suffering. What two? Anger and hostility … disdain and contempt … jealousy and stinginess … deceit and deviousness … lack of conscience and prudence. Anyone who has these two things lives in suffering.”

๑๙๕–๑๙๙

195–199

“ทฺวีหิ, ภิกฺขเว, ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต สุขํ วิหรติฯ กตเมหิ ทฺวีหิ? อกฺโกเธน จ อนุปนาเหน จ … อมกฺเขน จ อปฬาเสน จ … อนิสฺสาย จ อมจฺฉริเยน จ … อมายาย จ อสาเฐเยฺยน จ … หิริยา จ โอตฺตปฺเปน จฯ อิเมหิ โข, ภิกฺขเว, ทฺวีหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต สุขํ วิหรติ”ฯ

“Anyone who has these two things lives happily. What two? Freedom from anger and hostility … freedom from disdain and contempt … freedom from jealousy and stinginess … freedom from deceit and deviousness … conscience and prudence. Anyone who has these two things lives happily.”

๒๐๐–๒๐๔

200–204

“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมา เสขสฺส ภิกฺขุโน ปริหานาย สํวตฺตนฺติฯ กตเม เทฺว? โกโธ จ อุปนาโห จ … มกฺโข จ ปฬาโส จ … อิสฺสา จ มจฺฉริยญฺจ … มายา จ สาเฐยฺยญฺจ … อหิริกญฺจ อโนตฺตปฺปญฺจฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา เสขสฺส ภิกฺขุโน ปริหานาย สํวตฺตนฺติ”ฯ

“These two things lead to the decline of a bhikkhu trainee. What two? Anger and hostility … disdain and contempt … jealousy and stinginess … deceit and deviousness … lack of conscience and prudence. These two things lead to the decline of a bhikkhu trainee.”

๒๐๕–๒๐๙

205–209

“เทฺวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมา เสขสฺส ภิกฺขุโน อปริหานาย สํวตฺตนฺติฯ กตเม เทฺว? อกฺโกโธ จ อนุปนาโห จ … อมกฺโข จ อปฬาโส จ … อนิสฺสา จ อมจฺฉริยญฺจ … อมายา จ อสาเฐยฺยญฺจ … หิรี จ โอตฺตปฺปญฺจฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, เทฺว ธมฺมา เสขสฺส ภิกฺขุโน อปริหานาย สํวตฺตนฺติ”ฯ

“These two things don’t lead to the decline of a bhikkhu trainee. What two? Freedom from anger and hostility … freedom from disdain and contempt … freedom from jealousy and stinginess … freedom from deceit and deviousness … conscience and prudence. These two things don’t lead to the decline of a bhikkhu trainee.”

๒๑๐–๒๑๔

210–214

“ทฺวีหิ, ภิกฺขเว, ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ยถาภตํ นิกฺขิตฺโต เอวํ นิรเยฯ กตเมหิ ทฺวีหิ? โกเธน จ อุปนาเหน จ … มกฺเขน จ ปฬาเสน จ … อิสฺสาย จ มจฺฉริเยน จ … มายาย จ สาเฐเยฺยน จ … อหิริเกน จ อโนตฺตปฺเปน จฯ อิเมหิ โข, ภิกฺขเว, ทฺวีหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ยถาภตํ นิกฺขิตฺโต เอวํ นิรเย”ฯ

“Anyone who has two things is cast down to hell. What two? Anger and hostility … disdain and contempt … jealousy and stinginess … deceit and deviousness … lack of conscience and prudence. Anyone who has these two things is cast down to hell.”

๒๑๕–๒๑๙

215–219

“ทฺวีหิ, ภิกฺขเว, ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ยถาภตํ นิกฺขิตฺโต เอวํ สคฺเคฯ กตเมหิ ทฺวีหิ? อกฺโกเธน จ อนุปนาเหน จ … อมกฺเขน จ อปฬาเสน จ … อนิสฺสาย จ อมจฺฉริเยน จ … อมายาย จ อสาเฐเยฺยน จ … หิริยา จ โอตฺตปฺเปน จฯ อิเมหิ โข, ภิกฺขเว, ทฺวีหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ยถาภตํ นิกฺขิตฺโต เอวํ สคฺเค”ฯ

“Anyone who has two things is raised up to heaven. What two? Freedom from anger and hostility … freedom from disdain and contempt … freedom from jealousy and stinginess … freedom from deceit and deviousness … conscience and prudence. Anyone who has these two things is raised up to heaven.”

๒๒๐–๒๒๔

220–224

“ทฺวีหิ, ภิกฺขเว, ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต อิเธกจฺโจ กายสฺส เภทา ปรํ มรณา อปายํ ทุคฺคตึ วินิปาตํ นิรยํ อุปปชฺชติฯ กตเมหิ ทฺวีหิ? โกเธน จ อุปนาเหน จ … มกฺเขน จ ปฬาเสน จ … อิสฺสาย จ มจฺฉริเยน จ … มายาย จ สาเฐเยฺยน จ … อหิริเกน จ อโนตฺตปฺเปน จฯ อิเมหิ โข, ภิกฺขเว, ทฺวีหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต อิเธกจฺโจ กายสฺส เภทา ปรํ มรณา อปายํ ทุคฺคตึ วินิปาตํ นิรยํ อุปปชฺชติ”ฯ

“When they have two things, some people, when their body breaks up, after death, are reborn in a place of loss, a bad place, the underworld, hell. What two? Anger and hostility … disdain and contempt … jealousy and stinginess … deceit and deviousness … lack of conscience and prudence. When they have two things, some people, when their body breaks up, after death, are reborn in a place of loss, a bad place, the underworld, hell.”

๒๒๕–๒๒๙

225–229

“ทฺวีหิ, ภิกฺขเว, ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต อิเธกจฺโจ กายสฺส เภทา ปรํ มรณา สุคตึ สคฺคํ โลกํ อุปปชฺชติฯ กตเมหิ ทฺวีหิ? อกฺโกเธน จ อนุปนาเหน จ … อมกฺเขน จ อปฬาเสน จ … อนิสฺสาย จ อมจฺฉริเยน จ … อมายาย จ อสาเฐเยฺยน จ … หิริยา จ โอตฺตปฺเปน จฯ อิเมหิ โข, ภิกฺขเว, ทฺวีหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต อิเธกจฺโจ กายสฺส เภทา ปรํ มรณา สุคตึ สคฺคํ โลกํ อุปปชฺชติ”ฯ

“When they have two things, some people—when their body breaks up, after death—are reborn in a good place, a heavenly realm. What two? Freedom from anger and hostility … freedom from disdain and contempt … freedom from jealousy and stinginess … freedom from deceit and deviousness … conscience and prudence. When they have these two things, some people—when their body breaks up, after death—are reborn in a good place, a heavenly realm.”

โกธเปยฺยาลํ นิฏฺฐิตํฯ





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact