| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
องฺคุตฺตร นิกาย ๒
Numbered Discourses 2.77–86
๘ฯ สนิมิตฺตวคฺค
The Chapter with a (meditation) sign
77
“สนิมิตฺตา, ภิกฺขเว, อุปฺปชฺชนฺติ ปาปกา อกุสลา ธมฺมา, โน อนิมิตฺตาฯ ตเสฺสว นิมิตฺตสฺส ปหานา เอวํ เต ปาปกา อกุสลา ธมฺมา น โหนฺตี”ติฯ
“Bad, unskillful qualities, bhikkhus, arise with a cause, not without a cause. By giving up that cause, those bad, unskillful qualities do not occur.”
๗๘
78
“สนิทานา, ภิกฺขเว, อุปฺปชฺชนฺติ ปาปกา อกุสลา ธมฺมา, โน อนิทานาฯ ตเสฺสว นิทานสฺส ปหานา เอวํ เต ปาปกา อกุสลา ธมฺมา น โหนฺตี”ติฯ
“Bad, unskillful qualities, bhikkhus, arise with a source, not without a source. By giving up that source, those bad, unskillful qualities do not occur.”
๗๙
79
“สเหตุกา, ภิกฺขเว, อุปฺปชฺชนฺติ ปาปกา อกุสลา ธมฺมา, โน อเหตุกาฯ ตเสฺสว เหตุสฺส ปหานา เอวํ เต ปาปกา อกุสลา ธมฺมา น โหนฺตี”ติฯ
“Bad, unskillful qualities, bhikkhus, arise with a cause, not without a cause. By giving up that cause, those bad, unskillful qualities do not occur.”
๘๐
80
“สสงฺขารา, ภิกฺขเว, อุปฺปชฺชนฺติ ปาปกา อกุสลา ธมฺมา, โน อสงฺขาราฯ เตสํเยว สงฺขารานํ ปหานา เอวํ เต ปาปกา อกุสลา ธมฺมา น โหนฺตี”ติฯ
“Bad, unskillful qualities, bhikkhus, arise with conditions, not without conditions. By giving up those conditions, those bad, unskillful qualities do not occur.”
๘๑
81
“สปฺปจฺจยา, ภิกฺขเว, อุปฺปชฺชนฺติ ปาปกา อกุสลา ธมฺมา, โน อปฺปจฺจยาฯ ตเสฺสว ปจฺจยสฺส ปหานา เอวํ เต ปาปกา อกุสลา ธมฺมา น โหนฺตี”ติฯ
“Bad, unskillful qualities, bhikkhus, arise with a reason, not without a reason. By giving up that reason, those bad, unskillful qualities do not occur.”
๘๒
82
“สรูปา, ภิกฺขเว, อุปฺปชฺชนฺติ ปาปกา อกุสลา ธมฺมา, โน อรูปาฯ ตเสฺสว รูปสฺส ปหานา เอวํ เต ปาปกา อกุสลา ธมฺมา น โหนฺตี”ติฯ
“Bad, unskillful qualities, bhikkhus, arise with form, not without form. By giving up that form, those bad, unskillful qualities do not occur.”
๘๓
83
“สเวทนา, ภิกฺขเว, อุปฺปชฺชนฺติ ปาปกา อกุสลา ธมฺมา, โน อเวทนาฯ ตสฺสาเยว เวทนาย ปหานา เอวํ เต ปาปกา อกุสลา ธมฺมา น โหนฺตี”ติฯ
“Bad, unskillful qualities, bhikkhus, arise with feeling, not without feeling. By giving up that feeling, those bad, unskillful qualities do not occur.”
๘๔
84
“สสญฺญา, ภิกฺขเว, อุปฺปชฺชนฺติ ปาปกา อกุสลา ธมฺมา, โน อสญฺญาฯ ตสฺสาเยว สญฺญาย ปหานา เอวํ เต ปาปกา อกุสลา ธมฺมา น โหนฺตี”ติฯ
“Bad, unskillful qualities, bhikkhus, arise with perception, not without perception. By giving up that perception, those bad, unskillful qualities do not occur.”
๘๕
85
“สวิญฺญาณา, ภิกฺขเว, อุปฺปชฺชนฺติ ปาปกา อกุสลา ธมฺมา, โน อวิญฺญาณาฯ ตเสฺสว วิญฺญาณสฺส ปหานา เอวํ เต ปาปกา อกุสลา ธมฺมา น โหนฺตี”ติฯ
“Bad, unskillful qualities, bhikkhus, arise with consciousness, not without consciousness. By giving up that consciousness, those bad, unskillful qualities do not occur.”
๘๖
86
“สงฺขตารมฺมณา, ภิกฺขเว, อุปฺปชฺชนฺติ ปาปกา อกุสลา ธมฺมา, โน อสงฺขตารมฺมณาฯ ตเสฺสว สงฺขตสฺส ปหานา เอวํ เต ปาปกา อกุสลา ธมฺมา น โหนฺตี”ติฯ
“Bad, unskillful qualities, bhikkhus, arise with a conditioned basis, not without a conditioned basis. By giving up that conditioned basis, those bad, unskillful qualities do not occur.”
สนิมิตฺตวคฺโค ตติโยฯ
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
