| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
សំយុត្ត និកាយ ២២។១៨
The Related Suttas Collection 22.18
២។ អនិច្ចវគ្គ
2. Impermanence
សហេតុអនិច្ចសុត្ត
Impermanence With Its Cause
សាវត្ថិនិទានំ។
At Sāvatthī.
“រូបំ, ភិក្ខវេ, អនិច្ចំ។ យោបិ ហេតុ, យោបិ បច្ចយោ រូបស្ស ឧប្បាទាយ, សោបិ អនិច្ចោ។ អនិច្ចសម្ភូតំ, ភិក្ខវេ, រូបំ កុតោ និច្ចំ ភវិស្សតិ។
“Bhikkhus, form is impermanent. The cause and reason that gives rise to form is also impermanent. Since form is produced by what is impermanent, how could it be permanent?
វេទនា អនិច្ចា។ យោបិ ហេតុ, យោបិ បច្ចយោ វេទនាយ ឧប្បាទាយ, សោបិ អនិច្ចោ។ អនិច្ចសម្ភូតា, ភិក្ខវេ, វេទនា កុតោ និច្ចា ភវិស្សតិ។
Feeling is impermanent …
សញ្ញា អនិច្ចា …
Perception is impermanent …
សង្ខារា អនិច្ចា។ យោបិ ហេតុ យោបិ បច្ចយោ សង្ខារានំ ឧប្បាទាយ, សោបិ អនិច្ចោ។ អនិច្ចសម្ភូតា, ភិក្ខវេ, សង្ខារា កុតោ និច្ចា ភវិស្សន្តិ។
Functioning patterns are impermanent …
វិញ្ញាណំ អនិច្ចំ។ យោបិ ហេតុ យោបិ បច្ចយោ វិញ្ញាណស្ស ឧប្បាទាយ, សោបិ អនិច្ចោ។ អនិច្ចសម្ភូតំ, ភិក្ខវេ, វិញ្ញាណំ កុតោ និច្ចំ ភវិស្សតិ។
Consciousness is impermanent. The cause and reason that gives rise to consciousness is also impermanent. Since consciousness is produced by what is impermanent, how could it be permanent?
ឯវំ បស្សំ …បេ… នាបរំ ឥត្ថត្តាយាៜតិ បជានាតី”តិ។
Seeing this … They understand: ‘… there is no return to any state of existence.’”
សត្តមំ។
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
