| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 5.59
Numbered Discourses 5.59
6. නීවරණවග්ග
6. Hindrances
පඨමවුඩ්ඪපබ්බජිතසුත්ත
Gone Forth When Old (1st)
“පඤ්චහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ දුල්ලභෝ වුඩ්ඪපබ්බජිතෝ. කතමේහි පඤ්චහි? දුල්ලභෝ, භික්ඛවේ, වුඩ්ඪපබ්බජිතෝ නිපුණෝ, දුල්ලභෝ ආකප්පසම්පන්නෝ, දුල්ලභෝ බහුස්සුතෝ, දුල්ලභෝ ධම්මකථිකෝ, දුල්ලභෝ විනයධරෝ. ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ දුල්ලභෝ වුඩ්ඪපබ්බජිතෝති.
“Bhikkhus, it’s hard to find someone gone forth when old who has five qualities. What five? It’s hard to find someone gone forth when old who is sophisticated, well-presented, and learned, who can teach Dhamma, and has memorized the monastic law. It’s hard to find someone gone forth when old who has these five qualities.”
නවමං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
