Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

องฺคุตฺตร นิกาย ๓ฯ๑๓๗

Numbered Discourses 3.137

๑๔ฯ โยธาชีววคฺค

14. A Warrior

เกสกมฺพลสุตฺต

A Hair Blanket

“เสยฺยถาปิ, ภิกฺขเว, ยานิ กานิจิ ตนฺตาวุตานํ วตฺถานํ, เกสกมฺพโล เตสํ ปฏิกิฏฺโฐ อกฺขายติฯ เกสกมฺพโล, ภิกฺขเว, สีเต สีโต, อุเณฺห อุโณฺห, ทุพฺพณฺโณ, ทุคฺคนฺโธ, ทุกฺขสมฺผโสฺสฯ เอวเมวํ โข, ภิกฺขเว, ยานิ กานิจิ ปุถุสมณพฺราหฺมณวาทานํ มกฺขลิวาโท เตสํ ปฏิกิฏฺโฐ อกฺขายติฯ

“Bhikkhus, a hair blanket is said to be the worst kind of woven cloth. It’s cold in the cold, hot in the heat, ugly, smelly, and unpleasant to touch. In the same way, the teaching of the bamboo-staffed ascetic is said to be the worst of all the doctrines of the various ascetics and brahmins.

มกฺขลิ, ภิกฺขเว, โมฆปุริโส เอวํวาที เอวํทิฏฺฐิ: ‘นตฺถิ กมฺมํ, นตฺถิ กิริยํ, นตฺถิ วีริยนฺ'ติฯ

The bamboo-staffed ascetic, that silly man, has this doctrine and view: ‘There is no power in deeds, action, or energy.’

เยปิ เต, ภิกฺขเว, อเหสุํ อตีตมทฺธานํ อรหนฺโต สมฺมาสมฺพุทฺธา, เตปิ ภควนฺโต กมฺมวาทา เจว อเหสุํ กิริยวาทา จ วีริยวาทา จฯ เตปิ, ภิกฺขเว, มกฺขลิ โมฆปุริโส ปฏิพาหติ: ‘นตฺถิ กมฺมํ, นตฺถิ กิริยํ, นตฺถิ วีริยนฺ'ติฯ

Now, all the perfected ones, the fully awakened Buddhas who lived in the past taught the efficacy of deeds, action, and energy. But the bamboo-staffed ascetic opposes them by saying: ‘There is no power in deeds, action, or energy.’

เยปิ เต, ภิกฺขเว, ภวิสฺสนฺติ อนาคตมทฺธานํ อรหนฺโต สมฺมาสมฺพุทฺธา, เตปิ ภควนฺโต กมฺมวาทา เจว ภวิสฺสนฺติ กิริยวาทา จ วีริยวาทา จฯ เตปิ, ภิกฺขเว, มกฺขลิ โมฆปุริโส ปฏิพาหติ: ‘นตฺถิ กมฺมํ, นตฺถิ กิริยํ, นตฺถิ วีริยนฺ'ติฯ

All the perfected ones, the fully awakened Buddhas who will live in the future will teach the efficacy of deeds, action, and energy. But the bamboo-staffed ascetic opposes them by saying: ‘There is no power in deeds, action, or energy.’

อหมฺปิ, ภิกฺขเว, เอตรหิ อรหํ สมฺมาสมฺพุทฺโธ กมฺมวาโท เจว กิริยวาโท จ วีริยวาโท จฯ มมฺปิ, ภิกฺขเว, มกฺขลิ โมฆปุริโส ปฏิพาหติ: ‘นตฺถิ กมฺมํ, นตฺถิ กิริยํ, นตฺถิ วีริยนฺ'ติฯ

I too, the perfected one, the fully awakened Buddha in the present, teach the efficacy of deeds, action, and energy. But the bamboo-staffed ascetic opposes me by saying: ‘There is no power in deeds, action, or energy.’

เสยฺยถาปิ, ภิกฺขเว, นทีมุเข ขิปฺปํ อุฑฺเฑยฺย พหูนํ มจฺฉานํ อหิตาย ทุกฺขาย อนยาย พฺยสนาย; เอวเมวํ โข, ภิกฺขเว, มกฺขลิ โมฆปุริโส มนุสฺสขิปฺปํ มญฺเญ โลเก อุปฺปนฺโน พหูนํ สตฺตานํ อหิตาย ทุกฺขาย อนยาย พฺยสนายา”ติฯ

It’s like a trap set at the mouth of a river, which would bring harm, suffering, calamity, and disaster for many fish. In the same way that silly man the bamboo-staffed ascetic is a trap for humans, it seems to me. He has come into the world for the harm, suffering, calamity, and disaster of many beings.”

ปญฺจมํฯ





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact