| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 6.24
Numbered Discourses 6.24
3. අනුත්තරියවග්ග
3. Unsurpassable
හිමවන්තසුත්ත
The Himalaya
“ඡහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ භික්ඛු හිමවන්තං පබ්බතරාජං පදාලේය්ය, කෝ පන වාදෝ ඡවාය අවිජ්ජාය. කතමේහි ඡහි? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු සමාධිස්ස සමාපත්තිකුසලෝ හෝති, සමාධිස්ස ඨිතිකුසලෝ හෝති, සමාධිස්ස වුට්ඨානකුසලෝ හෝති, සමාධිස්ස කල්ලිතකුසලෝ හෝති, සමාධිස්ස ගෝචරකුසලෝ හෝති, සමාධිස්ස අභිනීහාරකුසලෝ හෝති. ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, ඡහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ භික්ඛු හිමවන්තං පබ්බතරාජං පදාලේය්ය, කෝ පන වාදෝ ඡවාය අවිජ්ජායා”ති.
“Bhikkhus, a bhikkhu who has six qualities could shatter Himalaya, the king of mountains, let alone this wretched ignorance! What six? It’s when a bhikkhu is skilled in entering samādhi, skilled in remaining in samādhi, skilled in emerging from samādhi, skilled in gladdening the mind for samādhi, skilled in the meditation subjects for samādhi, and skilled in projecting the mind purified by samādhi. A bhikkhu who has these six qualities could shatter Himalaya, the king of mountains, let alone this wretched ignorance!”
චතුත්ථං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
