| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
សំយុត្ត និកាយ ១៤។៣៤
The Related Suttas Collection 14.34
៤។ ចតុត្ថវគ្គ
4. Chapter Four
ឯកន្តទុក្ខសុត្ត
Exclusively Painful
សាវត្ថិយំ វិហរតិ។
At Sāvatthī.
“បថវីធាតុ ចេ ហិទំ, ភិក្ខវេ, ឯកន្តទុក្ខា អភវិស្ស ទុក្ខានុបតិតា ទុក្ខាវក្កន្តា អនវក្កន្តា សុខេន, នយិទំ សត្តា បថវីធាតុយា សារជ្ជេយ្យុំ។ យស្មា ច ខោ, ភិក្ខវេ, បថវីធាតុ សុខា សុខានុបតិតា សុខាវក្កន្តា អនវក្កន្តា ទុក្ខេន, តស្មា សត្តា បថវីធាតុយា សារជ្ជន្តិ។
“Bhikkhus, if the earth element were exclusively painful—soaked and steeped in pain and not steeped in pleasure—sentient beings wouldn’t be aroused by it. But because the earth element is pleasurable—soaked and steeped in pleasure and not steeped in pain—sentient beings are aroused by it.
អាបោធាតុ ចេ ហិទំ, ភិក្ខវេ …បេ… តេជោធាតុ ចេ ហិទំ, ភិក្ខវេ … វាយោធាតុ ចេ ហិទំ, ភិក្ខវេ, ឯកន្តទុក្ខា អភវិស្ស ទុក្ខានុបតិតា ទុក្ខាវក្កន្តា អនវក្កន្តា សុខេន, នយិទំ សត្តា វាយោធាតុយា សារជ្ជេយ្យុំ។ យស្មា ច ខោ, ភិក្ខវេ, វាយោធាតុ សុខា សុខានុបតិតា សុខាវក្កន្តា អនវក្កន្តា ទុក្ខេន, តស្មា សត្តា វាយោធាតុយា សារជ្ជន្តិ។
If the water element … If the fire element … If the air element …
បថវីធាតុ ចេ ហិទំ, ភិក្ខវេ, ឯកន្តសុខា អភវិស្ស សុខានុបតិតា សុខាវក្កន្តា អនវក្កន្តា ទុក្ខេន, នយិទំ សត្តា បថវីធាតុយា និព្ពិន្ទេយ្យុំ។ យស្មា ច ខោ, ភិក្ខវេ, បថវីធាតុ ទុក្ខា ទុក្ខានុបតិតា ទុក្ខាវក្កន្តា អនវក្កន្តា សុខេន, តស្មា សត្តា បថវីធាតុយា និព្ពិន្ទន្តិ។
If the earth element were exclusively pleasurable—soaked and steeped in pleasure and not steeped in pain—sentient beings wouldn’t grow disillusioned with it. But because the earth element is painful—soaked and steeped in pain and not steeped in pleasure—sentient beings do grow disillusioned with it.
អាបោធាតុ ចេ ហិទំ, ភិក្ខវេ …បេ… តេជោធាតុ ចេ ហិទំ, ភិក្ខវេ … វាយោធាតុ ចេ ហិទំ, ភិក្ខវេ, ឯកន្តសុខា អភវិស្ស សុខានុបតិតា សុខាវក្កន្តា អនវក្កន្តា ទុក្ខេន, នយិទំ សត្តា វាយោធាតុយា និព្ពិន្ទេយ្យុំ។ យស្មា ច ខោ, ភិក្ខវេ, វាយោធាតុ ទុក្ខា ទុក្ខានុបតិតា ទុក្ខាវក្កន្តា អនវក្កន្តា សុខេន, តស្មា សត្តា វាយោធាតុយា និព្ពិន្ទន្តី”តិ។
If the water element … If the fire element … If the air element were exclusively pleasurable—soaked and steeped in pleasure and not steeped in pain—sentient beings wouldn’t grow disillusioned with it. But because the air element is painful—soaked and steeped in pain and not steeped in pleasure—sentient beings do grow disillusioned with it.”
បញ្ចមំ។
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
