Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ៥៥។៥

The Related Suttas Collection 55.5

១។ វេឡុទ្វារវគ្គ

1. At Bamboo Gate

ទុតិយសារិបុត្តសុត្ត

With Sāriputta (2nd)

អថ ខោ អាយស្មា សារិបុត្តោ យេន ភគវា តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវន្តំ អភិវាទេត្វា ឯកមន្តំ និសីទិ។ ឯកមន្តំ និសិន្នំ ខោ អាយស្មន្តំ សារិបុត្តំ ភគវា ឯតទវោច:

Then Sāriputta went up to the Buddha, bowed, and sat down to one side. The Buddha said to him:

“‘សោតាបត្តិយង្គំ, សោតាបត្តិយង្គន៑ៜតិ ហិទំ, សារិបុត្ត, វុច្ចតិ។ កតមំ នុ ខោ, សារិបុត្ត, សោតាបត្តិយង្គន៑”តិ?

“Sāriputta, they speak of a ‘factor of stream-entry’. What is a factor of stream-entry?”

“សប្បុរិសសំសេវោ ហិ, ភន្តេ, សោតាបត្តិយង្គំ, សទ្ធម្មស្សវនំ សោតាបត្តិយង្គំ, យោនិសោមនសិការោ សោតាបត្តិយង្គំ, ធម្មានុធម្មប្បដិបត្តិ សោតាបត្តិយង្គន៑”តិ។

“Sir, the factors of stream-entry are associating with good people, listening to the true teaching, rational application of mind, and practicing in line with the teaching.”

“សាធុ សាធុ, សារិបុត្ត។ សប្បុរិសសំសេវោ ហិ, សារិបុត្ត, សោតាបត្តិយង្គំ, សទ្ធម្មស្សវនំ សោតាបត្តិយង្គំ, យោនិសោមនសិការោ សោតាបត្តិយង្គំ, ធម្មានុធម្មប្បដិបត្តិ សោតាបត្តិយង្គំ។

“Good, good, Sāriputta! For the factors of stream-entry are associating with good people, listening to the true teaching, rational application of mind, and practicing in line with the teaching.

‘សោតោ, សោតោៜតិ ហិទំ, សារិបុត្ត, វុច្ចតិ។ កតមោ នុ ខោ, សារិបុត្ត, សោតោ”តិ?

Sāriputta, they speak of ‘the stream’. What is the stream?”

“អយមេវ ហិ, ភន្តេ, អរិយោ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ សោតោ, សេយ្យថិទំ—សម្មាទិដ្ឋិ, សម្មាសង្កប្បោ, សម្មាវាចា, សម្មាកម្មន្តោ, សម្មាអាជីវោ, សម្មាវាយាមោ, សម្មាសតិ, សម្មាសមាធី”តិ។

“Sir, the stream is simply this noble eightfold path, that is: right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right samādhi.”

“សាធុ សាធុ, សារិបុត្ត។ អយមេវ ហិ, សារិបុត្ត, អរិយោ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ សោតោ, សេយ្យថិទំ—សម្មាទិដ្ឋិ …បេ… សម្មាសមាធិ។

“Good, good, Sāriputta! For the stream is simply this noble eightfold path, that is: right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right samādhi.

‘សោតាបន្នោ, សោតាបន្នោៜតិ ហិទំ, សារិបុត្ត, វុច្ចតិ។ កតមោ នុ ខោ, សារិបុត្ត, សោតាបន្នោ”តិ?

Sāriputta, they speak of ‘a stream-enterer’. What is a stream-enterer?”

“យោ ហិ, ភន្តេ, ឥមិនា អរិយេន អដ្ឋង្គិកេន មគ្គេន សមន្នាគតោ អយំ វុច្ចតិ សោតាបន្នោ, ស្វាយំ អាយស្មា ឯវំនាមោ ឯវង្គោត្តោ”តិ។

“Sir, anyone who possesses this noble eightfold path is called a stream-enterer, the venerable of such and such name and clan.”

“សាធុ សាធុ, សារិបុត្ត។ យោ ហិ, សារិបុត្ត, ឥមិនា អរិយេន អដ្ឋង្គិកេន មគ្គេន សមន្នាគតោ អយំ វុច្ចតិ សោតាបន្នោ, ស្វាយំ អាយស្មា ឯវំនាមោ ឯវង្គោត្តោ”តិ។

“Good, good, Sāriputta! For anyone who possesses this noble eightfold path is called a stream-enterer, the venerable of such and such name and clan.”

បញ្ចមំ។





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact