| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
សំយុត្ត និកាយ ៥៤។២០
The Related Suttas Collection 54.20
២។ ទុតិយវគ្គ
Chapter Two
អាសវក្ខយសុត្ត
The Ending of Defilements
“… អាសវានំ ខយាយ សំវត្តតិ។ កថំ ភាវិតោ ច, ភិក្ខវេ, អានាបានស្សតិសមាធិ កថំ ពហុលីកតោ សំយោជនប្បហានាយ សំវត្តតិ … អនុសយសមុគ្ឃាតាយ សំវត្តតិ … អទ្ធានបរិញ្ញាយ សំវត្តតិ … អាសវានំ ខយាយ សំវត្តតិ?
“Bhikkhus, when samādhi due to mindfulness of breathing is developed and cultivated it leads to the ending of defilements. And how is samādhi due to mindfulness of breathing developed and cultivated so as to lead to giving up the fetters, uprooting the underlying tendencies, completely understanding the course of time, and ending the defilements?
ឥធ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ អរញ្ញគតោ វា រុក្ខមូលគតោ វា …បេ…
It’s when a bhikkhu—gone to a wilderness, or to the root of a tree, or to an empty hut—sits down cross-legged, sets their body straight, and establishes mindfulness around the opening (of the nostrils). …
បដិនិស្សគ្គានុបស្សី អស្សសិស្សាមីតិ សិក្ខតិ, បដិនិស្សគ្គានុបស្សី បស្សសិស្សាមីតិ សិក្ខតិ។
They practice like this: ‘I’ll breathe in watching, again and again, letting go.’ They practice like this: ‘I’ll breathe out watching, again and again, letting go.’
ឯវំ ភាវិតោ ខោ, ភិក្ខវេ, អានាបានស្សតិសមាធិ ឯវំ ពហុលីកតោ សំយោជនប្បហានាយ សំវត្តតិ …បេ… អនុសយសមុគ្ឃាតាយ សំវត្តតិ …បេ… អទ្ធានបរិញ្ញាយ សំវត្តតិ …បេ… អាសវានំ ខយាយ សំវត្តតី”តិ។
That’s how samādhi due to mindfulness of breathing is developed and cultivated so as to lead to giving up the fetters, uprooting the underlying tendencies, completely understanding the course of time, and ending the defilements.”
ទសមំ។
ទុតិយោ វគ្គោ។
តស្សុទ្ទានំ
ឥច្ឆានង្គលំ កង្ខេយ្យំ, អានន្ទា អបរេ ទុវេ; ភិក្ខូ សំយោជនានុសយា, អទ្ធានំ អាសវក្ខយន្តិ។
អានាបានសំយុត្តំ ទសមំ។
The Related Suttas Collection on Mindfulness of Breathing is the tenth section.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
