Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

अङ्गुत्तर निकाय ४।२३८

Aṅguttara Nikāya 4.238

Numbered Discourses 4.238

२४। कम्मवग्ग

24. Kammavagga

24. Deeds

बोज्झङ्गसुत्त

Bojjhaṅgasutta

Awakening Factors

“चत्तारिमानि, भिक्खवे, कम्मानि …पे… कण्हं कण्हविपाकं …पे…

“Cattārimāni, bhikkhave, kammāni …pe… kaṇhaṁ kaṇhavipākaṁ …pe…

“Bhikkhus, I declare these four kinds of deeds, having realized them with my own insight….

इध, भिक्खवे, एकच्चो सब्याबज्झं कायसङ्खारं अभिसङ्खरोति …पे… इदं वुच्चति, भिक्खवे, कम्मं कण्हं कण्हविपाकं।

idha, bhikkhave, ekacco sabyābajjhaṁ kāyasaṅkhāraṁ abhisaṅkharoti …pe… idaṁ vuccati, bhikkhave, kammaṁ kaṇhaṁ kaṇhavipākaṁ.

And what are dark deeds with dark results? It’s when someone creates hurtful habitual functioning patterns of the body, speech, and mind. These are called dark deeds with dark results.

कतमञ्च, भिक्खवे, कम्मं सुक्कं सुक्कविपाकं? इध, भिक्खवे, एकच्चो अब्याबज्झं कायसङ्खारं अभिसङ्खरोति …पे… इदं वुच्चति, भिक्खवे, कम्मं सुक्कं सुक्कविपाकं।

Katamañca, bhikkhave, kammaṁ sukkaṁ sukkavipākaṁ? Idha, bhikkhave, ekacco abyābajjhaṁ kāyasaṅkhāraṁ abhisaṅkharoti …pe… idaṁ vuccati, bhikkhave, kammaṁ sukkaṁ sukkavipākaṁ.

And what are bright deeds with bright results? It’s when someone creates pleasing habitual functioning patterns of the body, speech, and mind. These are called bright deeds with bright results.

कतमञ्च, भिक्खवे, कम्मं कण्हसुक्कं कण्हसुक्कविपाकं? इध, भिक्खवे, एकच्चो सब्याबज्झम्पि अब्याबज्झम्पि कायसङ्खारं अभिसङ्खरोति …पे… इदं वुच्चति, भिक्खवे, कम्मं कण्हसुक्कं कण्हसुक्कविपाकं।

Katamañca, bhikkhave, kammaṁ kaṇhasukkaṁ kaṇhasukkavipākaṁ? Idha, bhikkhave, ekacco sabyābajjhampi abyābajjhampi kāyasaṅkhāraṁ abhisaṅkharoti …pe… idaṁ vuccati, bhikkhave, kammaṁ kaṇhasukkaṁ kaṇhasukkavipākaṁ.

And what are dark and bright deeds with dark and bright results? It’s when someone creates both hurtful and pleasing habitual functioning patterns of the body, speech, and mind. These are called dark and bright deeds with dark and bright results.

कतमञ्च, भिक्खवे, कम्मं अकण्हअसुक्कं अकण्हअसुक्कविपाकं कम्मक्खयाय संवत्तति? सतिसम्बोज्झङ्गो, धम्मविचयसम्बोज्झङ्गो, वीरियसम्बोज्झङ्गो, पीतिसम्बोज्झङ्गो, पस्सद्धिसम्बोज्झङ्गो, समाधिसम्बोज्झङ्गो, उपेक्खासम्बोज्झङ्गो—इदं वुच्चति, भिक्खवे, कम्मं अकण्हअसुक्कं अकण्हअसुक्कविपाकं कम्मक्खयाय संवत्तति।

Katamañca, bhikkhave, kammaṁ akaṇhaasukkaṁ akaṇhaasukkavipākaṁ kammakkhayāya saṁvattati? Satisambojjhaṅgo, dhammavicayasambojjhaṅgo, vīriyasambojjhaṅgo, pītisambojjhaṅgo, passaddhisambojjhaṅgo, samādhisambojjhaṅgo, upekkhāsambojjhaṅgo—idaṁ vuccati, bhikkhave, kammaṁ akaṇhaasukkaṁ akaṇhaasukkavipākaṁ kammakkhayāya saṁvattati.

And what are neither dark nor bright deeds with neither dark nor bright results, which lead to the ending of deeds? The awakening factors of mindfulness, investigation of principles, energy, (mental) joy, tranquility, samādhi, and equanimity. These are called neither dark nor bright deeds with neither dark nor bright results, which lead to the ending of deeds.

इमानि खो, भिक्खवे, चत्तारि कम्मानि मया सयं अभिञ्ञा सच्छिकत्वा पवेदितानी”ति।

Imāni kho, bhikkhave, cattāri kammāni mayā sayaṁ abhiññā sacchikatvā paveditānī”ti.

These are the four kinds of deeds that I declare, having realized them with my own insight.”

सत्तमं।

Sattamaṁ.





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact