| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
សំយុត្ត និកាយ ៣៥។២១៣–២១៥
The Related Suttas Collection 35.213–215
១៧។ សដ្ឋិបេយ្យាលវគ្គ
17. Sixty Abbreviated Texts
ពាហិរាតីតាទិយទនិច្ចសុត្ត
The Exterior and What’s Impermanent in the Three Times
“រូបា, ភិក្ខវេ, អនិច្ចា អតីតា អនាគតា បច្ចុប្បន្នា។ យទនិច្ចំ, តំ ទុក្ខំ។ យំ ទុក្ខំ, តទនត្តា។ យទនត្តា, តំ ‘នេតំ មម, នេសោហមស្មិ, ន មេសោ អត្តាៜតិ ឯវមេតំ យថាភូតំ សម្មប្បញ្ញាយ ទដ្ឋព្ពំ។ សទ្ទា … គន្ធា … រសា … ផោដ្ឋព្ពា … ធម្មា អនិច្ចា អតីតា អនាគតា បច្ចុប្បន្នា។ យទនិច្ចំ តំ ទុក្ខំ។ យំ ទុក្ខំ តទនត្តា។ យទនត្តា តំ ‘នេតំ មម, នេសោហមស្មិ, ន មេសោ អត្តាៜតិ ឯវមេតំ យថាភូតំ សម្មប្បញ្ញាយ ទដ្ឋព្ពំ។
“Bhikkhus, in the past … future … present sights, sounds, smells, tastes, touches, and thoughts are impermanent. What’s impermanent is suffering …”
ឯវំ បស្សំ …បេ… នាបរំ ឥត្ថត្តាយាតិ បជានាតី”តិ។
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
