Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ៣៤។២៨–៣៤

The Related Suttas Collection 34.28–34

១។ ឈានវគ្គ

1. Absorption

វុដ្ឋានមូលកកល្លិតសុត្តាទិសត្តក

Seven on Emergence and Gladdening, Etc.

សាវត្ថិនិទានំ។

At Sāvatthī.

“ចត្តារោមេ, ភិក្ខវេ, ឈាយី។ កតមេ ចត្តារោ?

“Bhikkhus, there are these four meditators. What four?

ឥធ, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ ឈាយី សមាធិស្មិំ វុដ្ឋានកុសលោ ហោតិ, ន សមាធិស្មិំ កល្លិតកុសលោ … សមាធិស្មិំ កល្លិតកុសលោ ហោតិ, ន សមាធិស្មិំ វុដ្ឋានកុសលោ … នេវ សមាធិស្មិំ វុដ្ឋានកុសលោ ហោតិ, ន ច សមាធិស្មិំ កល្លិតកុសលោ … សមាធិស្មិំ វុដ្ឋានកុសលោ ច ហោតិ សមាធិស្មិំ កល្លិតកុសលោ ច។ តត្រ, ភិក្ខវេ, យ្វាយំ ឈាយី …បេ… ឧត្តមោ ច បវរោ ចា”តិ។

One meditator is skilled in emerging from samādhi but not in gladdening the mind for samādhi. …”

អដ្ឋវីសតិមំ។

(បុរិមមូលកានិ វិយ យាវ ចតុត្តិំសតិមា វុដ្ឋានមូលកសប្បាយការីសុត្តា សត្ត សុត្តានិ បូរេតព្ពានិ។)

(These seven discourses should be told in full as the previous set.)

(វុដ្ឋានមូលកំ។)





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact