Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

අඞ්ගුත්තර නිකාය 5.102

Numbered Discourses 5.102

11. ඵාසුවිහාරවග්ග

11. Living Comfortably

උස්සඞ්කිතසුත්ත

Suspected

“පඤ්චහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ භික්ඛු උස්සඞ්කිතපරිසඞ්කිතෝ හෝති පාපභික්ඛූති අපි අකුප්පධම්මෝපි.

“Bhikkhus, even if a monk is of impeccable character, he might be suspected and distrusted as a ‘bad monk’ for five reasons.

කතමේහි පඤ්චහි? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු වේසියාගෝචරෝ වා හෝති, විධවාගෝචරෝ වා හෝති, ථුල්ලකුමාරිකාගෝචරෝ වා හෝති, පණ්ඩකගෝචරෝ වා හෝති, භික්ඛුනීගෝචරෝ වා හෝති.

What five? It’s when a monk frequently collects alms from prostitutes, widows, voluptuous girls, eunuchs, or nuns.

ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ භික්ඛු උස්සඞ්කිතපරිසඞ්කිතෝ හෝති පාපභික්ඛූති අපි අකුප්පධම්මෝපී”ති.

Even if a monk is of impeccable character, he might be suspected and distrusted as a ‘bad monk’ for these five reasons.”

දුතියං.





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact