| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / មហាវគ្គបាឡិ • Mahāvaggapāḷi |
៩០. ឧម្មត្តកសម្មុតិ
90. Ummattakasammuti
១៦៧. អថ ខោ ភគវា ភិក្ខូ អាមន្តេសិ – ‘‘សន្និបតថ, ភិក្ខវេ, អត្ថិ សង្ឃស្ស ករណីយ’’ន្តិ។ ឯវំ វុត្តេ អញ្ញតរោ ភិក្ខុ ភគវន្តំ ឯតទវោច – ‘‘អត្ថិ, ភន្តេ, គគ្គោ នាម ភិក្ខុ ឧម្មត្តកោ, សោ អនាគតោ’’តិ។
167. Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘sannipatatha, bhikkhave, atthi saṅghassa karaṇīya’’nti. Evaṃ vutte aññataro bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘atthi, bhante, gaggo nāma bhikkhu ummattako, so anāgato’’ti.
‘‘ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, ឧម្មត្តកា – អត្ថិ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ ឧម្មត្តកោ សរតិបិ ឧបោសថំ នបិ សរតិ, សរតិបិ សង្ឃកម្មំ នបិ សរតិ, អត្ថិ នេវ សរតិ; អាគច្ឆតិបិ ឧបោសថំ នបិ អាគច្ឆតិ, អាគច្ឆតិបិ សង្ឃកម្មំ នបិ អាគច្ឆតិ, អត្ថិ នេវ អាគច្ឆតិ។ តត្រ, ភិក្ខវេ, យ្វាយំ ឧម្មត្តកោ សរតិបិ ឧបោសថំ នបិ សរតិ, សរតិបិ សង្ឃកម្មំ នបិ សរតិ, អាគច្ឆតិបិ ឧបោសថំ នបិ អាគច្ឆតិ, អាគច្ឆតិបិ សង្ឃកម្មំ នបិ អាគច្ឆតិ, អនុជានាមិ, ភិក្ខវេ, ឯវរូបស្ស ឧម្មត្តកស្ស ឧម្មត្តកសម្មុត្តិំ ទាតុំ។ ឯវញ្ច បន, ភិក្ខវេ, ទាតព្ពា។ ព្យត្តេន ភិក្ខុនា បដិពលេន សង្ឃោ ញាបេតព្ពោ –
‘‘Dveme, bhikkhave, ummattakā – atthi, bhikkhave, bhikkhu ummattako saratipi uposathaṃ napi sarati, saratipi saṅghakammaṃ napi sarati, atthi neva sarati; āgacchatipi uposathaṃ napi āgacchati, āgacchatipi saṅghakammaṃ napi āgacchati, atthi neva āgacchati. Tatra, bhikkhave, yvāyaṃ ummattako saratipi uposathaṃ napi sarati, saratipi saṅghakammaṃ napi sarati, āgacchatipi uposathaṃ napi āgacchati, āgacchatipi saṅghakammaṃ napi āgacchati, anujānāmi, bhikkhave, evarūpassa ummattakassa ummattakasammuttiṃ dātuṃ. Evañca pana, bhikkhave, dātabbā. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –
‘‘សុណាតុ មេ, ភន្តេ, សង្ឃោ។ គគ្គោ ភិក្ខុ ឧម្មត្តកោ – សរតិបិ ឧបោសថំ នបិ សរតិ, សរតិបិ សង្ឃកម្មំ នបិ សរតិ, អាគច្ឆតិបិ ឧបោសថំ នបិ អាគច្ឆតិ, អាគច្ឆតិបិ សង្ឃកម្មំ នបិ អាគច្ឆតិ។ យទិ សង្ឃស្ស បត្តកល្លំ, សង្ឃោ គគ្គស្ស ភិក្ខុនោ ឧម្មត្តកស្ស ឧម្មត្តកសម្មុតិំ ទទេយ្យ។ សរេយ្យ វា គគ្គោ ភិក្ខុ ឧបោសថំ ន វា សរេយ្យ, សរេយ្យ វា សង្ឃកម្មំ ន វា សរេយ្យ, អាគច្ឆេយ្យ វា ឧបោសថំ ន វា អាគច្ឆេយ្យ, អាគច្ឆេយ្យ វា សង្ឃកម្មំ ន វា អាគច្ឆេយ្យ, សង្ឃោ សហ វា គគ្គេន វិនា វា គគ្គេន ឧបោសថំ ករេយ្យ, សង្ឃកម្មំ ករេយ្យ។ ឯសា ញត្តិ។
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Gaggo bhikkhu ummattako – saratipi uposathaṃ napi sarati, saratipi saṅghakammaṃ napi sarati, āgacchatipi uposathaṃ napi āgacchati, āgacchatipi saṅghakammaṃ napi āgacchati. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho gaggassa bhikkhuno ummattakassa ummattakasammutiṃ dadeyya. Sareyya vā gaggo bhikkhu uposathaṃ na vā sareyya, sareyya vā saṅghakammaṃ na vā sareyya, āgaccheyya vā uposathaṃ na vā āgaccheyya, āgaccheyya vā saṅghakammaṃ na vā āgaccheyya, saṅgho saha vā gaggena vinā vā gaggena uposathaṃ kareyya, saṅghakammaṃ kareyya. Esā ñatti.
‘‘សុណាតុ មេ, ភន្តេ, សង្ឃោ។ គគ្គោ ភិក្ខុ ឧម្មត្តកោ – សរតិបិ ឧបោសថំ នបិ សរតិ, សរតិបិ សង្ឃកម្មំ នបិ សរតិ, អាគច្ឆតិបិ ឧបោសថំ នបិ អាគច្ឆតិ, អាគច្ឆតិបិ សង្ឃកម្មំ នបិ អាគច្ឆតិ។ សង្ឃោ គគ្គស្ស ភិក្ខុនោ ឧម្មត្តកស្ស ឧម្មត្តកសម្មុតិំ ទេតិ។ សរេយ្យ វា គគ្គោ ភិក្ខុ ឧបោសថំ ន វា សរេយ្យ, សរេយ្យ វា សង្ឃកម្មំ ន វា សរេយ្យំ, អាគច្ឆេយ្យ វា ឧបោសថំ ន វា អាគច្ឆេយ្យ, អាគច្ឆេយ្យ វា សង្ឃកម្មំ ន វា អាគច្ឆេយ្យ, សង្ឃោ សហ វា គគ្គេន, វិនា វា គគ្គេន ឧបោសថំ ករិស្សតិ, សង្ឃកម្មំ ករិស្សតិ។ យស្សាយស្មតោ ខមតិ គគ្គស្ស ភិក្ខុនោ ឧម្មត្តកស្ស ឧម្មត្តកសម្មុតិយា ទានំ – សរេយ្យ វា គគ្គោ ភិក្ខុ ឧបោសថំ ន វា សរេយ្យ, សរេយ្យ វា សង្ឃកម្មំ ន វា សរេយ្យ, អាគច្ឆេយ្យ វា ឧបោសថំ ន វា អាគច្ឆេយ្យ, អាគច្ឆេយ្យ វា សង្ឃកម្មំ ន វា អាគច្ឆេយ្យ, សង្ឃោ សហ វា គគ្គេន, វិនា វា គគ្គេន ឧបោសថំ ករិស្សតិ, សង្ឃកម្មំ ករិស្សតិ, សោ តុណ្ហស្ស; យស្ស នក្ខមតិ, សោ ភាសេយ្យ។
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Gaggo bhikkhu ummattako – saratipi uposathaṃ napi sarati, saratipi saṅghakammaṃ napi sarati, āgacchatipi uposathaṃ napi āgacchati, āgacchatipi saṅghakammaṃ napi āgacchati. Saṅgho gaggassa bhikkhuno ummattakassa ummattakasammutiṃ deti. Sareyya vā gaggo bhikkhu uposathaṃ na vā sareyya, sareyya vā saṅghakammaṃ na vā sareyyaṃ, āgaccheyya vā uposathaṃ na vā āgaccheyya, āgaccheyya vā saṅghakammaṃ na vā āgaccheyya, saṅgho saha vā gaggena, vinā vā gaggena uposathaṃ karissati, saṅghakammaṃ karissati. Yassāyasmato khamati gaggassa bhikkhuno ummattakassa ummattakasammutiyā dānaṃ – sareyya vā gaggo bhikkhu uposathaṃ na vā sareyya, sareyya vā saṅghakammaṃ na vā sareyya, āgaccheyya vā uposathaṃ na vā āgaccheyya, āgaccheyya vā saṅghakammaṃ na vā āgaccheyya, saṅgho saha vā gaggena, vinā vā gaggena uposathaṃ karissati, saṅghakammaṃ karissati, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
‘‘ទិន្នា សង្ឃេន គគ្គស្ស ភិក្ខុនោ ឧម្មត្តកស្ស ឧម្មត្តកសម្មុតិ។ សរេយ្យ វា គគ្គោ ភិក្ខុ ឧបោសថំ ន វា សរេយ្យ, សរេយ្យ វា សង្ឃកម្មំ ន វា សរេយ្យ, អាគច្ឆេយ្យ វា ឧបោសថំ ន វា អាគច្ឆេយ្យ, អាគច្ឆេយ្យ វា សង្ឃកម្មំ ន វា អាគច្ឆេយ្យ, សង្ឃោ សហ វា គគ្គេន វិនា វា គគ្គេន ឧបោសថំ ករិស្សតិ, សង្ឃកម្មំ ករិស្សតិ។ ខមតិ សង្ឃស្ស, តស្មា តុណ្ហី, ឯវមេតំ ធារយាមី’’តិ។
‘‘Dinnā saṅghena gaggassa bhikkhuno ummattakassa ummattakasammuti. Sareyya vā gaggo bhikkhu uposathaṃ na vā sareyya, sareyya vā saṅghakammaṃ na vā sareyya, āgaccheyya vā uposathaṃ na vā āgaccheyya, āgaccheyya vā saṅghakammaṃ na vā āgaccheyya, saṅgho saha vā gaggena vinā vā gaggena uposathaṃ karissati, saṅghakammaṃ karissati. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / វិនយបិដក (អដ្ឋកថា) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / មហាវគ្គ-អដ្ឋកថា • Mahāvagga-aṭṭhakathā / ឆន្ទទានកថា • Chandadānakathā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វជិរពុទ្ធិ-ដីកា • Vajirabuddhi-ṭīkā / ឆន្ទទានាទិកថាវណ្ណនា • Chandadānādikathāvaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វិមតិវិនោទនី-ដីកា • Vimativinodanī-ṭīkā / ឆន្ទទានកថាទិវណ្ណនា • Chandadānakathādivaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / បាចិត្យាទិយោជនាបាឡិ • Pācityādiyojanāpāḷi / ៨៨. ឆន្ទទានកថា • 88. Chandadānakathā
