Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ២២។១២៦

The Related Suttas Collection 22.126

១៣។ អវិជ្ជាវគ្គ

13. Ignorance

សមុទយធម្មសុត្ត

Liable To Originate

សាវត្ថិនិទានំ។

At Sāvatthī.

អថ ខោ អញ្ញតរោ ភិក្ខុ យេន ភគវា តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា …បេ… ឯកមន្តំ និសិន្នោ ខោ សោ ភិក្ខុ ភគវន្តំ ឯតទវោច:

Then a bhikkhu went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:

“‘អវិជ្ជា, អវិជ្ជាៜតិ, ភន្តេ, វុច្ចតិ។ កតមា នុ ខោ, ភន្តេ, អវិជ្ជា; កិត្តាវតា ច អវិជ្ជាគតោ ហោតី”តិ?

“Sir, they speak of this thing called ‘ignorance’. What is ignorance? And how is an ignorant person defined?”

“ឥធ, ភិក្ខុ, អស្សុតវា បុថុជ្ជនោ សមុទយធម្មំ រូបំ ‘សមុទយធម្មំ រូបន៑ៜតិ យថាភូតំ នប្បជានាតិ; វយធម្មំ រូបំ ‘វយធម្មំ រូបន៑ៜតិ យថាភូតំ នប្បជានាតិ; សមុទយវយធម្មំ រូបំ ‘សមុទយវយធម្មំ រូបន៑ៜតិ យថាភូតំ នប្បជានាតិ។

“Bhikkhu, it’s when an unlearned ordinary person doesn’t truly understand form, which is liable to originate, as form which is liable to originate. They don’t truly understand form, which is liable to vanish, as form which is liable to vanish. They don’t truly understand form, which is liable to originate and vanish, as form which is liable to originate and vanish.

សមុទយធម្មំ វេទនំ ‘សមុទយធម្មា វេទនាៜតិ យថាភូតំ នប្បជានាតិ; វយធម្មំ វេទនំ ‘វយធម្មា វេទនាៜតិ យថាភូតំ នប្បជានាតិ; សមុទយវយធម្មំ វេទនំ ‘សមុទយវយធម្មា វេទនាៜតិ យថាភូតំ នប្បជានាតិ។ សមុទយធម្មំ សញ្ញំ …បេ… សមុទយធម្មេ សង្ខារេ ‘សមុទយធម្មា សង្ខារាៜតិ យថាភូតំ នប្បជានាតិ; វយធម្មេ សង្ខារេ ‘វយធម្មា សង្ខារាៜតិ យថាភូតំ នប្បជានាតិ; សមុទយវយធម្មេ សង្ខារេ ‘សមុទយវយធម្មា សង្ខារាៜតិ យថាភូតំ នប្បជានាតិ។ សមុទយធម្មំ វិញ្ញាណំ ‘សមុទយធម្មំ វិញ្ញាណន៑ៜតិ យថាភូតំ នប្បជានាតិ; វយធម្មំ វិញ្ញាណំ ‘វយធម្មំ វិញ្ញាណន៑ៜតិ យថាភូតំ នប្បជានាតិ; សមុទយវយធម្មំ វិញ្ញាណំ ‘សមុទយវយធម្មំ វិញ្ញាណន៑ៜតិ យថាភូតំ នប្បជានាតិ។

They don’t truly understand feeling … perception … functioning patterns … consciousness, which is liable to originate, as consciousness which is liable to originate. They don’t truly understand consciousness, which is liable to vanish, as consciousness which is liable to vanish. They don’t truly understand consciousness, which is liable to originate and vanish, as consciousness which is liable to originate and vanish.

អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខុ, អវិជ្ជា; ឯត្តាវតា ច អវិជ្ជាគតោ ហោតី”តិ។

This is called ignorance. And this is how an ignorant person is defined.”

ឯវំ វុត្តេ, សោ ភិក្ខុ ភគវន្តំ ឯតទវោច:

When he said this, the bhikkhu said to the Buddha:

“‘វិជ្ជា, វិជ្ជាៜតិ, ភន្តេ, វុច្ចតិ។ កតមា នុ ខោ, ភន្តេ, វិជ្ជា; កិត្តាវតា ច វិជ្ជាគតោ ហោតី”តិ?

“Sir, they speak of this thing called ‘knowledge’. What is knowledge? And how is a knowledgeable person defined?”

“ឥធ, ភិក្ខុ, សុតវា អរិយសាវកោ សមុទយធម្មំ រូបំ ‘សមុទយធម្មំ រូបន៑ៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ; វយធម្មំ រូបំ ‘វយធម្មំ រូបន៑ៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ; សមុទយវយធម្មំ រូបំ ‘សមុទយវយធម្មំ រូបន៑ៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ។

“Bhikkhu, it’s when a learned noble disciple truly understands form, which is liable to originate, as form which is liable to originate. They truly understand form, which is liable to vanish, as form which is liable to vanish. They truly understand form, which is liable to originate and vanish, as form which is liable to originate and vanish.

សមុទយធម្មំ វេទនំ ‘សមុទយធម្មា វេទនាៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ; វយធម្មំ វេទនំ ‘វយធម្មា វេទនាៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ; សមុទយវយធម្មំ វេទនំ ‘សមុទយវយធម្មា វេទនាៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ។ សមុទយធម្មំ សញ្ញំ … សមុទយធម្មេ សង្ខារេ ‘សមុទយធម្មា សង្ខារាៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ; វយធម្មេ សង្ខារេ ‘វយធម្មា សង្ខារាៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ; សមុទយវយធម្មេ សង្ខារេ ‘សមុទយវយធម្មា សង្ខារាៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ។ សមុទយធម្មំ វិញ្ញាណំ ‘សមុទយធម្មំ វិញ្ញាណន៑ៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ; វយធម្មំ វិញ្ញាណំ ‘វយធម្មំ វិញ្ញាណន៑ៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ; សមុទយវយធម្មំ វិញ្ញាណំ ‘សមុទយវយធម្មំ វិញ្ញាណន៑ៜតិ យថាភូតំ បជានាតិ។

They truly understand feeling … perception … functioning patterns … consciousness, which is liable to originate, as consciousness which is liable to originate. They truly understand consciousness, which is liable to vanish, as consciousness which is liable to vanish. They truly understand consciousness, which is liable to originate and vanish, as consciousness which is liable to originate and vanish.

អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខុ, វិជ្ជា; ឯត្តាវតា ច វិជ្ជាគតោ ហោតី”តិ។

This is called knowledge. And this is how a knowledgeable person is defined.”

បឋមំ។





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact