| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၄၊၁၅၈
Numbered Discourses 4.158
၁၆၊ ဣန္ဒြိယဝဂ္ဂ
16. Faculties
ပရိဟာနိသုတ္တ
Decline
တတြ ခေါ အာယသ္မာ သာရိပုတ္တော ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ: “အာဝုသော ဘိက္ခဝေ”တိ၊
There Sāriputta addressed the bhikkhus: “Friends, bhikkhus!”
“အာဝုသော”တိ ခေါ တေ ဘိက္ခူ အာယသ္မတော သာရိပုတ္တဿ ပစ္စဿောသုံ၊ အာယသ္မာ သာရိပုတ္တော ဧတဒဝေါစ:
“Friend,” they replied. Sāriputta said this:
“ယော ဟိ ကောစိ, အာဝုသော, ဘိက္ခု ဝါ ဘိက္ခုနီ ဝါ စတ္တာရော ဓမ္မေ အတ္တနိ သမနုပဿတိ, နိဋ္ဌမေတ္ထ ဂန္တဗ္ဗံ: ‘ပရိဟာယာမိ ကုသလေဟိ ဓမ္မေဟိ'၊ ပရိဟာနမေတံ ဝုတ္တံ ဘဂဝတာ၊ ကတမေ စတ္တာရော? ရာဂဝေပုလ္လတ္တံ, ဒေါသဝေပုလ္လတ္တံ, မောဟဝေပုလ္လတ္တံ, ဂမ္ဘီရေသု ခေါ ပနဿ ဌာနာဌာနေသု ပညာစက္ခု န ကမတိ၊ ယော ဟိ ကောစိ, အာဝုသော, ဘိက္ခု ဝါ ဘိက္ခုနီ ဝါ ဣမေ စတ္တာရော ဓမ္မေ အတ္တနိ သမနုပဿတိ, နိဋ္ဌမေတ္ထ ဂန္တဗ္ဗံ: ‘ပရိဟာယာမိ ကုသလေဟိ ဓမ္မေဟိ'၊ ပရိဟာနမေတံ ဝုတ္တံ ဘဂဝတာ၊
“Friends, any monk or nun who sees four things inside themselves should conclude: ‘My skillful qualities are declining. For this is what the Buddha calls decline.’ What four? They have much greed, much hate, and much delusion; and their wisdom eye doesn’t go into the many deep matters. Any monk or nun who sees these four things inside themselves should conclude: ‘My skillful qualities are declining. For this is what the Buddha calls decline.’
ယော ဟိ ကောစိ, အာဝုသော, ဘိက္ခု ဝါ ဘိက္ခုနီ ဝါ စတ္တာရော ဓမ္မေ အတ္တနိ သမနုပဿတိ, နိဋ္ဌမေတ္ထ ဂန္တဗ္ဗံ: ‘န ပရိဟာယာမိ ကုသလေဟိ ဓမ္မေဟိ'၊ အပရိဟာနမေတံ ဝုတ္တံ ဘဂဝတာ၊ ကတမေ စတ္တာရော? ရာဂတနုတ္တံ, ဒေါသတနုတ္တံ, မောဟတနုတ္တံ, ဂမ္ဘီရေသု ခေါ ပနဿ ဌာနာဌာနေသု ပညာစက္ခု ကမတိ၊ ယော ဟိ ကောစိ, အာဝုသော, ဘိက္ခု ဝါ ဘိက္ခုနီ ဝါ ဣမေ စတ္တာရော ဓမ္မေ အတ္တနိ သမနုပဿတိ, နိဋ္ဌမေတ္ထ ဂန္တဗ္ဗံ: ‘န ပရိဟာယာမိ ကုသလေဟိ ဓမ္မေဟိ'၊ အပရိဟာနမေတံ ဝုတ္တံ ဘဂဝတာ”တိ၊
Any monk or nun who sees four things inside themselves should conclude: ‘My skillful qualities are not declining. For this is what the Buddha calls non-decline.’ What four? Their greed, hate, and delusion grow less; and their wisdom eye goes into the many deep matters. Any monk or nun who sees these four things inside themselves should conclude: ‘My skillful qualities are not declining. For this is what the Buddha calls non-decline.’”
အဋ္ဌမံ၊
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
