Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

သံယုတ္တ နိကာယ ၄၈၊၇၁–၈၂

The Related Suttas Collection 48.71–82

၈၊ ဂင်္ဂါပေယျာလဝဂ္ဂ

8. Abbreviated Texts on the Ganges

ပါစီနာဒိသုတ္တ

Slanting East, Etc.

“သေယျထာပိ, ဘိက္ခဝေ, ဂင်္ဂါ နဒီ ပါစီနနိန္နာ ပါစီနပေါဏာ ပါစီနပဗ္ဘာရာ; ဧဝမေဝ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု ပဉ္စိန္ဒြိယာနိ ဘာဝေန္တော ပဉ္စိန္ဒြိယာနိ ဗဟုလီကရောန္တော နိဗ္ဗာနနိန္နော ဟောတိ နိဗ္ဗာနပေါဏော နိဗ္ဗာနပဗ္ဘာရော၊

“Bhikkhus, the Ganges river slants, slopes, and inclines to the east. In the same way, a bhikkhu developing and cultivating the five faculties slants, slopes, and inclines to Nibbana.

ကထဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု ပဉ္စိန္ဒြိယာနိ ဘာဝေန္တော ပဉ္စိန္ဒြိယာနိ ဗဟုလီကရောန္တော နိဗ္ဗာနနိန္နော ဟောတိ နိဗ္ဗာနပေါဏော နိဗ္ဗာနပဗ္ဘာရော? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သဒ္ဓိန္ဒြိယံ ဘာဝေတိ ဝိဝေကနိဿိတံ ဝိရာဂနိဿိတံ နိရောဓနိဿိတံ ဝေါဿဂ္ဂပရိဏာမိံ, ဝီရိယိန္ဒြိယံ …ပေ… သတိန္ဒြိယံ … သမာဓိန္ဒြိယံ … ပညိန္ဒြိယံ ဘာဝေတိ ဝိဝေကနိဿိတံ ဝိရာဂနိဿိတံ နိရောဓနိဿိတံ ဝေါဿဂ္ဂပရိဏာမိံ၊ ဧဝံ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု ပဉ္စိန္ဒြိယာနိ ဘာဝေန္တော ပဉ္စိန္ဒြိယာနိ ဗဟုလီကရောန္တော နိဗ္ဗာနနိန္နော ဟောတိ နိဗ္ဗာနပေါဏော နိဗ္ဗာနပဗ္ဘာရော”တိ၊

How so? It’s when a bhikkhu develops the faculties of faith, energy, mindfulness, samādhi, and wisdom, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go. That’s how a bhikkhu developing and cultivating the five faculties slants, slopes, and inclines to Nibbana.”

ဒွါဒသမံ၊

ဂင်္ဂါပေယျာလဝဂ္ဂေါ အဋ္ဌမော၊

တဿုဒ္ဒါနံ

ဆ ပါစီနတော နိန္နာ, ဆ နိန္နာ စ သမုဒ္ဒတော; ဒွေတေ ဆ ဒွါဒသ ဟောန္တိ, ဝဂ္ဂေါ တေန ပဝုစ္စတီတိ၊

Six on slanting to the east, and six on slanting to the ocean; these two sixes make twelve, and that’s how this chapter is recited.





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact