| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / នេត្តិប្បករណបាឡិ • Nettippakaraṇapāḷi |
៥. លក្ខណហារសម្បាតោ
5. Lakkhaṇahārasampāto
៦៧. តត្ថ កតមោ លក្ខណោ ហារសម្បាតោ?
67. Tattha katamo lakkhaṇo hārasampāto?
‘‘តស្មា រក្ខិតចិត្តស្ស, សម្មាសង្កប្បគោចរោ’’តិ គាថា។ ‘‘តស្មា រក្ខិតចិត្តស្ស, សម្មាសង្កប្បគោចរោ’’តិ ឥទំ សតិន្ទ្រិយំ, សតិន្ទ្រិយេ គហិតេ គហិតានិ ភវន្តិ បញ្ចិន្ទ្រិយានិ។ ‘‘សម្មាទិដ្ឋិបុរេក្ខារោ’’តិ សម្មាទិដ្ឋិយា គហិតាយ គហិតោ ភវតិ អរិយោ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ។ តំ កិស្ស ហេតុ? សម្មាទិដ្ឋិតោ ហិ សម្មាសង្កប្បោ បភវតិ, សម្មាសង្កប្បតោ សម្មាវាចា បភវតិ, សម្មាវាចាតោ សម្មាកម្មន្តោ បភវតិ, សម្មាកម្មន្តតោ សម្មាអាជីវោ បភវតិ, សម្មាអាជីវតោ សម្មាវាយាមោ បភវតិ, សម្មាវាយាមតោ សម្មាសតិ បភវតិ, សម្មាសតិតោ សម្មាសមាធិ បភវតិ, សម្មាសមាធិតោ សម្មាវិមុត្តិ បភវតិ, សម្មាវិមុត្តិតោ សម្មាវិមុត្តិញាណទស្សនំ បភវតិ។
‘‘Tasmā rakkhitacittassa, sammāsaṅkappagocaro’’ti gāthā. ‘‘Tasmā rakkhitacittassa, sammāsaṅkappagocaro’’ti idaṃ satindriyaṃ, satindriye gahite gahitāni bhavanti pañcindriyāni. ‘‘Sammādiṭṭhipurekkhāro’’ti sammādiṭṭhiyā gahitāya gahito bhavati ariyo aṭṭhaṅgiko maggo. Taṃ kissa hetu? Sammādiṭṭhito hi sammāsaṅkappo pabhavati, sammāsaṅkappato sammāvācā pabhavati, sammāvācāto sammākammanto pabhavati, sammākammantato sammāājīvo pabhavati, sammāājīvato sammāvāyāmo pabhavati, sammāvāyāmato sammāsati pabhavati, sammāsatito sammāsamādhi pabhavati, sammāsamādhito sammāvimutti pabhavati, sammāvimuttito sammāvimuttiñāṇadassanaṃ pabhavati.
និយុត្តោ លក្ខណោ ហារសម្បាតោ។
Niyutto lakkhaṇo hārasampāto.
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / នេត្តិប្បករណ-អដ្ឋកថា • Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā / ៥. លក្ខណហារសម្បាតវណ្ណនា • 5. Lakkhaṇahārasampātavaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ខុទ្ទកនិកាយ (ដីកា) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / នេត្តិវិភាវិនី • Nettivibhāvinī / ៥. លក្ខណហារសម្បាតវិភាវនា • 5. Lakkhaṇahārasampātavibhāvanā
